Usage examples of "рожаем" in Russian with translation to English

<>
И поскольку мы, мужчины, не беременеем, не рожаем детей, от нас не убудет, если мы будем сеять их налево и направо. Since we don’t get pregnant, and bear children, it doesn’t cost us much to spread it around.
Чему мы обучаемся до рождения What we learn before we're born
Наша кошка родила месяц назад. A tabby had them about a month ago.
Она рожает для тебя, Рипли. She is giving birth for you, Ripley.
Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь. So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside.
То есть, общий коэффициент рождаемости вырастает лишь тогда, когда женщины действительно начинают в среднем рожать больше детей, а не просто когда в целом появляется больше детей. А продолжительность жизни увеличивается лишь тогда, когда снижаются показатели смертности по конкретным возрастным группам. That is the TFR only goes up if women really are having more children on average, not if there are simply more children being born overall, and life expectancy goes up only if there are declines in age-specific mortality.
От самого рождения человек - любитель удовольствий. We're also born pleasure-seekers.
Вести дом и рожать детей. Keeping house and having kids.
Вы рожали дома или в родильном доме? Did you give birth at home or at a maternity hospital?
Или Сара Омега, которой было всего 20 лет и которая рожала 18 часов в одной из больниц Кении. Or Sarah Omega, just 20, who spent 18 hours in labor at a hospital in Kenya.
Мы все от рождения - творческие люди. We are all born artists.
Раскрой убийство, купи дом, роди ребёнка. Solve murder, buy house, have baby.
Нерожавшие - это женщины, которые никогда не рожали. Nulliparous - uh, women who have never given birth.
25-летняя домохозяйка, что собралась рожать дома, на 39 неделе поступает с выпадением пуповины после внезапного разрыва плодовых оболочек. 25-year-old midwifery patient laboring at home presents at 39 weeks with a cord prolapse after spontaneous rupture of membranes.
С самого рождения фанат "Вест Хэм". Born and bred West Ham fan.
Роди ребенка, прямо тут на месте. Have a baby, right here on the spot.
Последняя история. Несколько лет назад моя подруга рожала. Last story, a few years ago, a friend of mine gave birth.
Шейка раскрылась на 6 сантиметров, сглаживание 50 процентов, от обезболивающего она отказывается, что глупо, но рожаю не я, так что. Six centimeters dilated, 50 per cent effaced, and refusing pain meds, which I think is stupid but I'm not in labor, so.
Как говорил Христос, худое дерево добрых плодов не родит. Like J C. said, bad trees bear bad fruit.
Но жена фельдфебеля только что родила. The Sergeant over there's wife just had a baby.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!