Beispiele für die Verwendung von "розничная сеть" im Russischen

<>
Британская розничная сеть Dixons решила дать одному из своих брендов потребительской электроники название Matsui, потому что это звучало по-японски. The British retail chain Dixons decided to name one of its consumer-electronics brands Matsui, because it sounded Japanese.
Мода была преображена недавним появлением розничных сетей, которые нанимают хороших дизайнеров, чтобы создать одноразовую одежду и аксессуары, которые соответствуют модным тенденциям. Fashion has been transformed by the recent emergence of retail chains that hire good designers to make throwaway clothing and accessories that are right on trend.
Кроме того, они обязаны поддерживать обширную (и, следовательно, дорогостоящую) внутреннюю розничную сеть для сбора сберегательных вкладов, по которым они не получают прибыли. Moreover, they must maintain an extensive – and thus expensive – domestic retail network to collect the savings deposits from which they are not profiting.
Кроме того, высказывалось мнение, что крупные розничные сети со временем усиливают свое господствующее положение на рынках посредством слияний и поглощений как на национальном, так и на международном уровне. In addition, it was felt that large retail chains have increased their dominance of markets over time by concentrating through mergers and takeovers, at both the domestic and the international levels.
В области торговли переключение продаж от традиционных розничных сетей к электронным сетям (Интернету) позволяет потребителям экономить время, расходуемое ими на поиск товаров, в то время как производители и сбытовые компании получают экономию от снижения запасов и сокращения расходов на содержание производственных площадей. In trade, shifting sales from traditional retail networks to electronic networks (Internet) allows consumers to save the time they spend on searching for goods, while producers and distributors economize on stocks and on the costs of maintaining necessary commercial space.
Те, кто поддерживает решение, утверждают, что цепочки поставок продуктов питания в Индии попросту слишком затратные, и только финансы и ноу-хау крупных международных розничных сетей могут обновить их. Those who support the decision argue that India’s supply chains are simply too wasteful, and that only the finance and knowhow of big, international retail chains can upgrade them.
Появление вычислительной мощности позволило "супермаркетам" розничной торговли в США - Walmart, Staples, Home Depot, и другим – вытеснить как семейный бизнес так и установленные розничные сети 1950-х и 1960-х годов. The advent of computing power enabled "big box" retailers in the US – Walmart, Staples, Home Depot, and others – to supplant both mom-and-pop stores and the established retail chains of the 1950s and 1960s.
Задания модуля "Розничная сеть - Планировщик" Retail Scheduler jobs
Розничная параметры модуля "розничная сеть — планировщик" (форма) Retail scheduler parameters (form)
Щелкните Розница > Настройка > Параметры > Параметры модуля "Розничная сеть - Планировщик". Click Retail > Setup > Parameters > Retail scheduler parameters.
Щелкните Розница > Настройка > Розничная сеть - Планировщик > Интеграция канала > Профили службы Real-time Service. Click Retail > Setup > Retail scheduler > Channel integration > Real-time Service profiles.
Можно открыть форму Автоматические затраты из модуля "Розничная сеть", только если установлен Microsoft Dynamics AX 2012 R2. You can open the Auto charges form from Retail only if Microsoft Dynamics AX 2012 R2 is installed.
В ходе этого процесса проводки, записанные в Retail POS, передаются клиенту с помощью модуля "Розничная сеть — Планировщик". In this process, transactions that are recorded in Retail POS are transmitted to the client by using the Retail scheduler.
В предыдущие годы Alibaba оставлял конкурентов далеко позади, поскольку ни одна розничная сеть не могла с ним сравниться. Typically Alibaba has been very dominant in previous years, because no other online retailer has been able to compete with it.
Процесс разнесения отчета осуществляется с использованием модуля "Розничная сеть — Планировщик", который передает набор проводок POS клиенту Microsoft Dynamics AX. The statement posting process uses Retail scheduler to transmit a set of the point-of-sale (POS) transactions to the Microsoft Dynamics AX client.
Области автономного режима, которые включены в профиль автономного режима по умолчанию, отражают организацию заданий в модуле Розничная сеть - Планировщик. The offline scopes that are included in the default offline profile reflect the organization of jobs in Retail scheduler.
Розничная сеть ВТБ, ВТБ-24, насчитывает более 530 отделений, а инвестиционное отделение – крупнейший организатор размещения акций и долговых обязательств. VTB’s retail business, VTB-24, has more than 530 offices and its investment banking unit is the biggest organizer of bond and equity sales.
Затем в следующий раз при запуске компонента управления ассортиментом модуля "Розничная сеть — Планировщик" эти продукты становятся доступными розничным каналам, которым присвоен ассортимент. Then, the next time that the retail assortment scheduler is run, these products become available to the retail channels that the assortment is assigned to.
Процесс разнесения отчета осуществляется с использованием модуля "Розничная сеть — Планировщик", который передает набор проводок POS клиенту Microsoft Dynamics AX, чтобы их можно было просматривать в этой форме. The statement posting process uses Retail Scheduler to transmit a set of the point-of-sale (POS) transactions to the Microsoft Dynamics AX client so that you can view them in this form.
Розничная сеть банка заявила о 13 миллионах евро прибыли в четвертом квартале, тогда как в прошлом году банк пережил потери в 58 миллионов евро, согласно данным веб-сайта банка. Its consumer unit posted a 13 million-euro profit in the fourth quarter, following a loss of 58 million euros a year earlier, according to the bank’s website.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.