Ejemplos del uso de "розничной продаже" en ruso

<>
Упрощена разноска счетов-фактур для накладных по розничной продаже. It is easier to post factures for retail sales invoices.
Тогда стоимость международной перевозки большинства товаров через океан вполне могла составить между 10% и 20% стоимости при розничной продаже. Back then, the costs of international trans-ocean shipment for most commodities could easily amount to between 10% and 20% of retail value.
Он вмещает до 29 тонн в своих 2000 кубических футов рекомендованного полезного пространства – товары приблизительно на сумму $500000 (или больше) при розничной продаже. It carries up to 29 tons in its 2,000 cubic feet of recommended available space – goods worth roughly $500,000 (or more) when sold at retail.
Несмотря на большой прогресс в интегрировании финансовых рынков ЕС, все еще остаются барьеры в ключевых областях: розничной продаже, слиянии и покупке банков, а также в гармонизации налогообложения – это только некоторые из них. Despite great progress in integrating the European Union’s financial markets, barriers remain in key areas: retail services, bank mergers and acquisitions, and tax harmonization, to name but a few.
Это современный грузовой контейнер, и он может перевозить нехрупкие, непортящиеся товары с любой современной фабрики с погрузочной платформой на любой современный склад в любом месте в мире за приблизительно 1% стоимости при розничной продаже. It is the modern cargo container, and it is able to move non-fragile, non-perishable goods from any modern factory with a loading dock to any modern warehouse anywhere in the world for about 1% of retail value.
Специальные издания Парламента и Кабинета министров Туркменистана, газеты и журналы, распространяемые по подписке и в розничной продаже, доводят до населения на русском и государственном языках полную информацию о законах, иных актах законодательства Туркменистана, касающихся прав и свобод человека, а также о международных документах, к которым присоединяется Туркменистан. Ad hoc Parliamentary and Cabinet issuances, newspapers and magazines distributed by subscription or sold retail provide the general public with full details in Russian and Turkmen of laws and other legislation relating to human rights and freedoms and of the international agreements to which Turkmenistan accedes.
Щелкните Розница > Запросы > Розничные продажи. Click Retail > Inquiries > Retail sales.
Найти журнал «Новое время» в Москве сейчас практически невозможно. Объемы розничной продажи газет и журналов уменьшились наполовину. The New Times can hardly be found in Moscow; newsstand sales have fallen by half.
Просмотр розничных продаж [AX 2012] View retail sales [AX 2012]
Объем розничных продаж является слабым звеном. Retail sales are a weak spot.
Объем розничных продаж (месяц, г/г) Retail sales (month, y/y)
В США, выйдут розничные продажи за апрель. In the US, retail sales for April are due out.
Розничные продажи в Новой Зеландии превзошли ожидания. NZ retail sales beat estimates
В США, розничные продажи в марте выходят. In the US, retail sales for March are coming out.
Также Великобритания публикует данные по розничным продажам. Also UK retail sales.
(RUS) Интеграция фискального принтера для розничных продаж (RUS) Fiscal printer integration for retail sales
Управление возвратом номенклатур розничных продаж в POS. Regulate the return of retail sales items at the POS.
Это подтвердило снижение розничных продаж в апреле. This was confirmed by a fall in retail sales in April.
В США должны выйти розничные продажи за март. In the US, retail sales for March are due out.
Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре The US retail sales figure for November should show a healthy rise
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.