Exemples d'utilisation de "романы" en russe avec la traduction "relationship"

<>
Потому что некоторые люди думают, что служебные романы могут отвлекать других участников от дела, они могут не заметить возросшего риска шантажа, который может потенциально поставить под угрозу безопасность правительства, монархии и всего британского населения? Because some people feel interoffice relationships can alienate other members of staff, not to mention the increased risk of blackmail, which could potentially endanger the safety of the government, the monarchy and the entire British population?
Я не могу объяснить, насколько это прекрасно пока вы не испытали это сами, но на это я просаживаю все деньги, которые мне удаётся найти, на этом заканчиваются все романы, которые у меня были, так что, поосторожней с собственными желаниями. I can't explain quite how good it is until you've tried it, but it has the capacity to burn up all the money I can get my hands on, to ruin every relationship I've ever had, so be careful what you wish for.
Просто, я сейчас расхлебываю последствия служебного романа. Just, obviously, I'm dealing with this whole work relationship break-up thing.
Чтобы завязать любовный роман с объектом номер 52. His mission will be to start a relationship with a subject designated as 52.
У вас не было романов с вашими женщинами? You've never had a serious relationship with a woman?
Именно она выглядит наиболее полноценным из женских персонажей фильма. Эмми тоже переживает разрыв отношений и завязывает собственный роман с операционной системой, однако эти события в основном происходят за пределами экрана. The most well-rounded of the female characters in Jonze’s film, Amy goes through a break-up and also develops her own relationship with an OS, although these events take place mostly off-screen.
Соединенные Штаты, Саудовская Аравия и ее партнеры по СССПЗ могут сотрудничать и реально выборочно сотрудничают по некоторым вопросам. Но их отношения с США в любом случае будут сугубо практическими и деловыми — скорее, романом на одну ночь, нежели прочным браком. The United States, Saudi Arabia, and its GCC partners can and do cooperate on a selective basis, but their relationship with the United States will necessarily remain transactional — more a long series of one-night stands than a committed relationship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !