Ejemplos de uso de "рычага" en ruso con traducción al inglés

<>
При распиле слева у него не было бы рычага для поддержки пилы. Cutting from the left, he wouldn't have had any leverage over the saw.
От карбюратора или рычага "подсоса"? On the carburettor or the choke lever?
плечо рычага крена, возникающего под воздействием центробежной силы в результате циркуляции судна, давления ветра и при наличии свободных поверхностей, занятых жидкостью, определяется по формулам, указанным в пунктах 3.4.1.3-3.4.1.5; The heeling arm resulting from the centrifugal force produced by the turning of the vessel, the thrust of the wind and the flooded free surfaces shall be determined by the formulae referred to under paragraphs 3.4.1.3-3.4.1.5;
Мы должны найти, что-то, чтобы снять ее с помощью рычага. We'd better find something to prise it open with.
Лучшим способом нейтрализации этого рычага стало бы привлечение к процессу урегулирования другой крупной державы – США. The best way to offset that leverage may be to get another major power involved: the United States.
рычага, соединяющего муляж головы с испытательным стендом при помощи шарнира; A lever connecting the headform to the test apparatus with a hinge;
Но у европейцев нет такого рычага воздействия на МВФ, где Рато принял решение об уходе без посторонней помощи. But the Europeans have no such leverage at the Fund, where Rato has elected to go out under his own steam.
Обычным методом является использование рычага, который приводится в действие подвижным металлическим шаром. A common actuation method is that the lever arm is actuated by a metallic rolling ball.
Основные аргументы концентрируются на том, как Иран будет использовать в качестве рычага свои ядерные возможности, а не на кого он нападет. Most mainstream arguments tend to focus on how Iran would leverage nuclear capability, not who they would attack.
iHo: понижающее передаточное отношение между ходом соединительной головки и ходом рычага на оконечности устройства управления; iHo: reduction ratio between travel of coupling head and travel of lever at output side of control device;
Примечание: 6option.com Limited не рекомендует брать бонусы, если вы не знаете, как заставить их работать в Вашу пользу в качестве рычага. Note: 6option.com does not recommend taking a bonus unless you know how to make it work in your advantage as leverage.
11-4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную. 11-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually.
В конечном итоге, использование Трампом американского рычага в израильско-палестинском конфликте (а это единственный вопрос на Ближнем Востоке, где у США неоспоримое влияние) будет зависеть от развития событий на месте. In the end, how Trump uses US leverage in the Israel-Palestine conflict – the only issue in the Middle East where the US enjoys such indisputable influence – might depend on events on the ground.
7-6.4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную. 7-6-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually.
Конечная цель, в резолюции не упомянутая, — использовать иракскую нефть в качестве рычага, ибо она будет оставаться под строгим контролем, и превратить нефтяной рынок в рынок покупателя вместо рынка продавца, и постоянно поддерживать его в таком виде. The end result, which is not mentioned in the resolution, is to use Iraqi oil as leverage, because it will be under tight control, and to transform the oil market and maintain it at all times as a buyer's market rather than a seller's market.
Локомотив заезжает в него, и с поворотом рычага поезд поворачивается вокруг, пока не достигнет противоположного направления, готовый возвратиться на восток. A locomotive drives onto it, and with the turn of a lever, the train turns around and around until it is pointed in the opposite direction, ready to head back East.
Государствам следует также стремиться обеспечить, чтобы у коренных народов были соответствующие технические возможности и финансовые ресурсы для эффективного участия в консультациях, не используя такую помощь в качестве рычага или средства влияния на позиции коренных народов на консультациях. States should also endeavour to ensure that indigenous peoples have adequate technical capacity and financial resources in order to effectively participate in consultations, without using such assistance to leverage or influence indigenous positions in the consultations.
Механический мембранный переключатель приводится в движение непосредственно; также возможно использование толкателя, рычага или нажимной пружины, которые приводят в действие микропереключатель щелчкового типа. The mechanical pressure switch is either directly actuated; or a pushrod, lever, or compression spring can be used to actuate a snap-acting micro-switch.
Угол перемещения рычага из нейтрального положения в положение " полный вперед ", а также из нейтрального положения в положение " полный назад " не должен превышать 90°. The sweep of the lever from the neutral position to the " full speed ahead " position and from the neutral position to the " full speed astern " position shall not exceed 90°.
Они сознательно игнорировали, что политика идентичности может быть столь же спорной, как апартеид, если позволить ей выступать в качестве рычага для игнорирования классового конфликта. They deliberately ignored that identity politics can be as divisive as apartheid if allowed to act as a lever for overlooking class conflict.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.