Ejemplos de uso de "самооценка" en ruso con traducción al inglés

<>
912 (22) «Самооценка деятельности государства флага» 912 (22) on Self-assessment of flag State performance
Кроме того, Управлением по оценке была проведена самооценка с использованием таких ориентиров, как нормы и стандарты оценки в системе Организации Объединенных Наций. In addition, a self-evaluation had been undertaken by the Evaluation Office, using as benchmarks the new Norms and Standards for Evaluation in the United Nations System.
Конечный результат 4.1: Выполнение странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОНП), составленных в результате этих самооценок планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем ОДЗЗ на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries that have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity, at the individual, institutional and systemic levels to tackle DLDD at the national and local levels.
У вас слишком высокая самооценка. You got too much self esteem.
общая самооценка здоровья (ниже для женщин); general self-assessment of health (lower for women);
Одна делегация, представляющая крупную группу, отметила, что самооценка и организация служебной деятельности являются ключевыми элементами успеха: они не должны зависеть от ресурсов, высвобождаемых в других местах и должны быть обязательными для каждого руководителя программы. One delegation, representing a large group, noted that self-evaluation and performance management were essential to success; they should not be made contingent on resources from elsewhere being freed up, nor should they be optional for any programme manager.
Конечный результат 4.1: Выполнение странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОМП), составленных в результате этого планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries which have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity at the individual, institutional and systemic levels to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
Исследование документально зафиксировало последствия насилия в отношении женщин: плохое физическое и психическое здоровье, низкая самооценка, неуверенность в своих силах, хронический страх, низкая производительность труда, злоупотребление алкоголем и наркотиками, высокая материнская и детская смертность, инвалидность, беспомощность, склонность к суициду. The study documented the effects of violence on women ranging from poor physical and emotional health, poor self esteem, low self-confidence, chronic fear, low productivity at work, abuse of alcohol and drugs, maternal and infant deaths, disability, to being helpless and suicidal.
самооценка в работе директивных органов на местном/национальном уровне; и Self-assessment for decision-making at local/national level; and
По результатам семинара был сделан вывод о том, что оценка, проводимая руководителями программ и их персоналом — а именно самооценка, предусматриваемая в Положениях и правилах, регулирующих планирование по программам, — главным образом является инструментом управления и оценки. The workshop concluded that evaluation carried out by programme managers and their staff — namely self-evaluation as envisaged in the Regulations and Rules Governing Programme Planning — is primarily a management and assessment tool.
Конечный результат 4.1: Выполнение странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОМП), составленных в результате этих планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries that have carried out the National Capacity Self Assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity, at the individual, institutional and systemic levels3 to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
Самооценка осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции: доклад Секретариата Self-assessment of the implementation of the United Nations Convention against Corruption: report of the Secretariat
Самооценка является жизненно важным компонентом подхода, основанного на учете результатов, поскольку она может быть одним из главных источников информации, используемых руководителями программ при составлении отчетности о достигнутых результатах, об основании изменений в направлении деятельности, оценке накопленного опыта и подготовке предложений по программам и среднесрочному плану. Self-evaluation is a vital component of the results-based approach, as it can be a major source of information used by programme managers when reporting on results, justifying changes in direction, identifying lessons learned and preparing programme budget and medium-term plan proposals.
Конечный результат 4.1: Осуществление странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СНП), составленных в результате этого планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries which have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity at the individual, institutional and systemic levels to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
Самооценка и диалог между экспертами должны основываться на адекватной и достоверной информации. The self-assessment and the dialogue among experts should be based on adequate and credible information.
УСВН отмечает, что для перехода на следующий уровень внедрения системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, необходимо, чтобы самооценка и самоконтроль и разработка логической схемы стали частью культуры и практики управления и чтобы руководители программ брали на себя ответственность за определение целей, ожидаемых достижений и показателей достижения результатов, используемых для оценки результатов выполнения их программ. OIOS notes that in order to bring the implementation to the next level, it is necessary that self-evaluation and self-monitoring and the development of the logical framework become part of the management culture and practice and that programme managers take ownership of the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement used to measure the results of their programmes.
Конечный результат 4.1: Осуществление странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОНП), составленных по итогам этой оценки планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries which have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity at the individual, institutional and systemic levels to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
оказание помощи Сторонам в оценке их прогресса в области осуществления Протокола (самооценка); To assist Parties in assessing their progress vis-à-vis implementation of the Protocol (self-assessment);
Самооценка потребностей в технической помощи для осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции Self-assessment of technical assistance needs for the implementation of the United Nations Convention against Corruption
Старшее руководящее звено должно обеспечить, чтобы самооценка использовалась для поощрения эффективного управления программами. Senior managers should ensure that self-assessment is used to promote effective programme management.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.