Verwendungsbeispiele von "сахарных" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle151 sugar150 andere Übersetzungen1
Две сахарных таблетки в день лучше одной. Two sugar pills a day beats one sugar pill a day.
И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом. And finally, the sugar palm forest takes over and provides the people with permanent income.
Вот как этот район выглядит в реальности, территория обсажена по кругу кольцом сахарных пальм шириной в сто метров, эти пальмы приносят доход 648 семьям. This is what it looks like in reality; you have this irregular ring around it, with strips of 100 meters wide, with sugar palms that can provide income for 648 families.
Американские морские пехотинцы неоднократно оккупировали Кубу впоследствии, и американцы быстро завладели большинством прибыльных сахарных плантаций Кубы, в чем и состояла экономическая цель американской интервенции. US Marines repeatedly occupied Cuba thereafter, and Americans quickly took ownership of most of Cuba’s lucrative sugar plantations, the economic aim of America’s intervention.
Аграрные реформы и национализация, начатые Кастро в 1959 году, вызвали тревогу США в отношении своих «сахарных» интересов и побудили их ввести новые торговые ограничения. Castro’s agrarian reforms and nationalization, which began in 1959, alarmed US sugar interests and led the US to introduce new trade restrictions.
Положение еще больше усугублялось уравнением в 1852 году сахарных пошлин для британских и иностранных сахарозаводчиков, ввозивших свою продукцию в Великобританию, конкуренцией со стороны производителей свекловичного сахара и падением цен на сахар. The situation was further exacerbated by the equalisation of sugar duties for British and foreign sugars imported into Britain in 1852, competition from beet sugar producers and the fall in sugar prices.
Биоэтанол, который можно получать в результате переработки маиса, сахарного тростника и свеклы, пшеницы, картофеля и различных других крахмалосодержащих и сахарных культур, широко используется в Бразилии, Соединенных Штатах Америки и некоторых частях Европы. Bioethanol, which can be made from processing maize, sugar cane and beet, wheat, potatoes and a variety of other starch and sugar crops, is widely used in Brazil, the United States of America and parts of Europe.
К биотопливу первого поколения относится биодизельное топливо, изготавливаемое из семян рапса, соевых бобов, подсолнечника, ятрофы, кокоса, пальмы, переработанного кулинарного жира, чистого растительного масла, а также биоэтанол, производимый из зерновых и сахарных культур. First-generation fuels were biodiesel from rapeseed, soybeans, sunflowers, jatropha, coconut, palm, recycled cooking oil, pure plant oils; and bioethanol, from grains and from sugar crops.
Мы, кубинцы, будем и впредь изучать и оберегать наследие тех, кто, несмотря на изнурительный труд на сахарных и кофейных плантациях, оставил нам свой язык, свои религиозные убеждения, свою музыку и темперамент, свой дух борьбы за независимость и суверенитет, и кто навсегда изменил нас. We Cubans will continue to study and preserve the legacy of those who, despite hard labour on the sugar and coffee plantations, left us their language, their religious beliefs, their music and temperament and their spirit of struggle for independence and sovereignty, and who changed us forever.
Оказавшись перед фактом силового давления и экономической агрессии, предпринимаемых правительством Соединенных Штатов, которое стремилось удушить кубинскую экономику и силой подчинить страну, правительство Кубы постановило 6 августа 1960 года национализировать 26 крупных американских предприятий, находившихся на Кубе, не считая сахарных заводов, электрических и телефонных компаний. In view of the brutal acts of coercion and economic aggression by the United States Government designed to suffocate the Cuban economy and subdue the country by force, on 6 August 1960, the Cuban Government nationalized 26 large United States enterprises based in Cuba as well as the sugar mills and the electricity and telephone companies.
По существующим оценкам, в результате трансатлантической работорговли, которая велась на протяжении почти 500 лет, миллионы людей были насильственно переселены, главным образом из Западной Африки в «Новый Свет» на Американском континенте, включая Бразилию, Карибский бассейн, Соединенные Штаты и Испанскую империю, в качестве рабов для работы, главным образом, на сахарных, хлопковых, табачных и других плантациях. It is estimated that the trans-Atlantic slave trade, which lasted for almost 500 years, is responsible for the forced removal of millions of persons, mostly from West Africa, to the “new world” of the Americas, including Brazil, the Caribbean, the United States and the Spanish Empire, as slaves to work mostly on producing sugar, cotton, tobacco and other products on plantations.
Оборудование, предназначенное для использования во взрывоопасных средах (т.е. в местах, в которых горючие жидкие вещества, пары, газы и горючая пыль могут скапливаться в количествах, достаточных для возникновения пожара или взрыва), применяется во многих секторах, например в химической и нефтяной промышленности, на автозаправочных станциях, на объектах переработки и хранения зерновых, на деревообрабатывающих предприятиях и сахарных заводах и т.д. Equipment for explosive environments (i.e. areas where flammable liquids, vapours, gases or combustible dusts are likely to occur in quantities sufficient to cause a fire or explosion) are in use in many sectors such as the chemical and oil industry, gas stations, facilities for handling and storage of grains, woodworking areas and sugar refineries, among others.
Нарастание этого процесса, движимого ненасытной алчностью европейских работорговцев, которые нуждались в рабском труде для создания великих колониальных империй XVI, XVII, XVIII и XIX веков, оставило на Кубе глубокие следы, напоминающие о том времени, в виде старых сахарных мельниц, кофейных плантаций, бараков для рабов и других сооружений, все еще сохранившийся у нас в сельской местности, хотя некоторые из них уже растворились в окружающей их природой. The development of this process, driven by the insatiable greed of European slave traders who needed slave labour to build up their great colonial empires in the sixteenth, seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries has left deep tangible traces in Cuba that bear witness to that time, in the form of old sugar mills, coffee plantations, slave quarters and other constructions remaining in our countryside, some of them already blending in with their natural surroundings.
Не сыграешь ее сахарного папика? Would you mind being her sugar daddy?
Это мое знаменитое сахарное печенье. They're my famous sugar cookies.
Это сахарное печенье просто отменное. These sugar cookies are great.
К сладкой сахарной пекарне, ха? To the sweet sugar bake shop, huh?
Малиновые и с сахарной пудрой. Raspberry and powdered sugar.
Твоя доля в сахарном деле. Your cut for the sugar job.
Ты не любишь сахарную пудру. You don't like powdered sugar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!