Usage examples of "сбившего" in Russian with translation to English

<>
Translations: all60 hit54 bring down6
Я нашел водителя сбившего и сбежавшего с травматизмом. I caught a hit and run with injuries.
Её чуть не сбил велосипедист. She was nearly hit by a bicycle.
Рэтчет только что сбил Билли Бюрократа. Ratchett's brought down Billy the Limpet.
Меня чуть не сбила машина. I was nearly hit by a car.
И он мог сбить пятьдесят бекасов одним выстрелом. He'd grab this thing, which had a bore on it like a drain pipe, and he could bring down fifty snipe in one go.
Машина сбила человека и скрылась. A hit and run.
Вполне возможно, что государственный корабль, самолет или спутник уловил какие-то сигналы, могущие привести к разгадке. Именно так случилось в 1983 году, когда советский истребитель сбил борт «Корейских авиалиний» № 007. It's possible a government ship, airplane or satellite captured some clues, as was the case when a Soviet fighter jet brought down Korean Air Lines Flight 007 in 1983.
Его вероятно сбил и протащил поезд. The train must have hit him and dragged him.
Примерно в середине августа, в то время как рейтинг Трампа рос даже после публичных заявлений, которые бы сбили с ног простых смертных кандидатов, мудрецов вдруг осенило, что Трамп – это не всего лишь летнее увлечение. Around mid-August, as Trump’s poll numbers rose even after public statements that would have brought down mere mortal candidates, it dawned on the pundits that he was no summer infatuation.
В 2001 году меня сбил поезд. In 2001 I got hit by a train.
В 2002 году, когда террористы, применив ПЗРК, чуть не сбили самолет с туристами в Кении, мир убедился в том, что это оружие угрожает безопасности гражданской авиации и способно убивать и калечить ни в чем не повинных гражданских лиц. As the world witnessed in 2002, when terrorists using MANPADs narrowly missed bringing down a plane full of vacationers in Kenya, this weapon threatens the safety of civil aviation and can kill or injure innocent civilians.
За то, что сбила Джексона каталкой. For hitting Jackson with a gurney.
Например, текущая история в Колумбии, судя по всему, заключается в том, что правительство страны, теперь находящееся под руководством хорошо зарекомендовавшего себя президента Хуана Мануэля Сантоса, сбило инфляцию и процентные ставки до уровня развитых стран, а также уничтожило все угрозы, кроме тех, которые исходят со стороны повстанцев ФАРК, тем самым вдохнув новую жизнь в колумбийскую экономику. For example, the current story in Colombia appears to be that the country’s government, now under the well-regarded management of President Juan Manuel Santos, has brought down inflation and interest rates to developed-country levels, while all but eliminating the threat posed by the FARC rebels, thereby injecting new vitality into the Colombian economy.
Вы сбили меня этим долбаным автомобилем! You hit me with a freaking car!
Это собака, которую сбили перед домом. She's the dog that got hit out front.
Её сбили и всё, никаких свидетелей? They say a hit and run, no witnesses?
Думаю, ботинок слетел, когда его сбило. I guess the shoes came off when he was hit.
Был сбит олень на трассе 5. A deer was hit out on Route 5.
Была сбита машиной на пешеходном переходе. Got hit by a car on a zebra crossing.
Можешь сказать людям, что тебя сбил автобус. You can just tell people you got hit by a bus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!