Exemples d'utilisation de "сбыть" en russe avec la traduction "market"

<>
Без этой финансовой поддержки мы не сможем, особенно при сегодняшней конкуренции, сбыть Вашу продукцию. Without this support it will not be possible to introduce your product into the market, given the strong competition.
Заполнение области сбыта новой продукцией. The new employees for the marketing territory.
содержание птицы и сбыт продукции птицеводства; Keeping poultry and marketing poultry products;
Новая стратегия сбыта в Вашем регионе. The future marketing strategy in your region.
Управление совместным рабочим пространством (сбыт и маркетинг) Manage collaboration workspaces (Sales and marketing)
Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта. The purpose of the discussion is to define your future marketing territory.
Настройка регистрации проводок сбыта и маркетинга [AX 2012] Set up Sales and marketing transaction logging [AX 2012]
Управление совместным рабочим пространством (сбыт и маркетинг) [AX 2012] Manage collaboration workspaces (Sales and marketing) [AX 2012]
Наркокартели поняли, что это готовый рынок для сбыта героина. The drug cartels realized that this was a ripe market for heroin.
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров. We are looking for an experienced marketing company to represent our products.
Существенные возможности FCA включают возможность регулировать поведение сбыта финансовых продуктов. The FCA's significant powers include the power to regulate conduct related to the marketing of financial products.
ЕС является крупнейшим торговым партнером России и рынком сбыта ее энергоресурсов. The E.U. is Russia’s single largest trading partner and market for its energy.
Создание или связывание с совместным рабочим пространством (сбыт и маркетинг) [AX 2012] Create or link to a collaboration workspace (Sales and marketing) [AX 2012]
надлежащая инфраструктура в области правовых отношений, финансов, сбыта, энергетики, транспорта и связи; Good legal, financial, marketing, energy, transport and communications infrastructure;
Мы убеждены, что Вы столкнетесь здесь с требовательным, но очень емким рынком сбыта. We are convinced that you will find here a challenging yet receptive market.
Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта. Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage.
Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов. New markets and spheres for applying one's intellect, education, and talents are appearing constantly.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта. A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта. that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory.
Ответственным за организацию является Отдел 532 " Рынки лесоматериалов, стимулирование сбыта лесоматериалов и использование древесины ". Division 532 " Timber market, timber sales promotion and use of timber " is the responsible organizing division.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !