Beispiele für die Verwendung von "свалку" im Russischen

<>
Это отправится прямо на городскую свалку. This is going straight to the city dump.
Я продаю этот лимузин на свалку. I'm selling that limo off to a scrapyard.
Я проникал в магазины с чёрного входа и видел, как закрывают и увозят на свалку полные баки продуктов. Я подумал: вместо того, чтобы выбрасывать еду, можно найти ей более полезное применение. I'd been round the back. I'd seen bins full of food being locked and then trucked off to landfill sites, and I thought, surely there is something more sensible to do with food than waste it.
Такие аппараты отправляются на свалку. Those machines go the proverbial junkyard.
Но у меня не было нужных деталей. Так что я пошел на свалку металлолома, где я нашел необходимые материалы. But I didn't have materials to use, so I went to a scrap yard where I found my materials.
Ну, выбор был либо мне, либо на свалку. Well, it was either me or the scrapheap.
Вы превращаете это место в свалку. All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
Ладно, для начала проверим свалку металлолома. All right, let's check out the scrapyard first.
Ангел 2, совместно с пожарными на свалку Берлингтон. Angel rescue 2, coordinate with fire rescue On burlington junkyard.
К счастью, вы сумели остановить этот мусоровоз по дороге на свалку. Lucky you managed to stop the garbage truck before it made it to the dump.
Я уже спасена или мы просто попали на свалку? Am I rescued, or did we just crash into a scrapyard?
«Значит, послушайте меня, и чтобы Воробьёв меня услышал. В течение месяца закрыть эту свалку», — сказал он. "Listen to me," he said, "and I want Vorobyev to hear me: You have a month to close that dump."
Уже нет, ведь Джулия получила лодку при разводе, а потом продала её на свалку, потому что она ужасна. Not any more, since Julia got the boat in the divorce and then sold it to a scrapyard because she's terrible.
Губернатор Московской области Андрей Воробьев сразу же поехал в Балашиху и пообещал закрыть свалку к 2019 году. Andrei Vorobyev, the governor of the Moscow region immediately drove to Balashikha and promised to close the dump by 2019.
Несмотря на активное сотрудничество со стороны правительства Нидерландов и соответствующей компании, не удалось установить, сколько еще других двигателей и других предметов, которые ранее являлись объектами наблюдения в Ираке, могло пройти через эту свалку (или другие). Despite the active cooperation of the Government of the Netherlands and the company concerned, it was not possible to determine how many other engines and other material previously subject to monitoring in Iraq may have passed through this scrapyard (or others).
Но, что, если Первая леди заставила Филмор переместить свалку, а Блюбелл должен лишь отменить фейерверки на Четвертое Июля. But what if the First Lady got Fillmore to move its dump, and all BlueBell had to do was cancel its Fourth of July fireworks.
Крайний Север, с его нехваткой питьевой воды и тепла, «выброшен на свалку жизни», - считает 44-летняя Екатерина Звягинцева. Living through water and heating shortages, the Extreme North has been "thrown away in the rubbish dump of life," says Yekaterina Zvyagintseva, 44.
Но жители этого нового района, которых уверяли, что свалку скоро ликвидируют, говорят, что и спустя шесть лет мусор продолжает накапливаться. But residents of this posh new enclave, who were led to believe the dump would be liquidated soon after they moved in six years ago, say trash keeps piling up.
Жители обратились к президенту с просьбой закрыть свалку, пожаловавшись на постоянную тошноту и рвоту из-за выбросов газа в результате возгорания гор мусора. The residents petitioned the president for the dump's closure, complaining that they regularly felt sick and vomited because of gas eruptions from the mountains of waste.
Ее установки в Леверкузене включают станцию для очистки сточных вод, установку для сжигания опасных отходов и выброса на свалку под открытым небом неорганических остатков. Its facility at Leverkusen comprises a waste water treatment plant, a dangerous wastes incinerator and an open dump for non-organic refuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.