Beispiele für die Verwendung von "свидетелем" im Russischen

<>
Дэнни был главным свидетелем обвинения. Danny was the key prosecution witness.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти. China is no innocent bystander in America's race to the abyss.
Раньше она была надёжным свидетелем. She's been a reliable witness for us before.
Многие европейские лидеры считают, что остальной мир должен спасти еврозону, поскольку валютный союз является всего лишь невинным свидетелем. Many European leaders believe that the rest of the world owes the eurozone a bailout because the currency union is just an innocent bystander.
Мистер Бэш может быть свидетелем. Mr. Bash may be called as a witness.
Тогда почему он был свидетелем обвинения? Then why was he a witness for the prosecution?
Лучше не буду свидетелем этого кощунства. I'd rather not bear witness to such blasphemy.
Королева уже вызвала его своим свидетелем. He's already been called as a witness for the Queen.
ресурс кворума является свидетелем общего диска. The quorum resource is a 'shared witness disk'.
Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину. Turning witness when you saw the street sweeper coming.
Вы все еще называете Элли Миллер свидетелем? Do we still call Ellie Miller as a witness?
Больше никогда не подставляй меня перед свидетелем! Don't ever try and undermine me in front of a witness again!
Вы когда-нибудь были свидетелем на суде? Have you ever been a witness in a court case?
Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе? Have you ever been a witness in a court case?
Обвинитель закончил, поэтому первым свидетелем вызовут дочь Макса. The prosecution has rested, so the first witness to take the stand will be Max's daughter.
Но она вряд ли может быть надежным свидетелем. She's hardly a rock-solid witness.
Он может быть ключевым свидетелем в моём деле. He could be a key witness in my case.
Вот почему я называю это "свидетелем", а не "шафером". This is why I'm calling it a witness and not a best man.
К сожалению, он точно не будет самым надежным свидетелем. Unfortunately, he wouldn't exactly be the most reliable witness.
Я бы не назвал вас надежным свидетелем в вопросах морали. You're not exactly what I would call a reliable character witness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.