Exemples d'utilisation de "сделать упражнение" en russe

<>
Один из способов сделать это — убедить, что это не абстрактное упражнение; речь идет о подлинной жизненной ситуации и подлинных людях, жизнь которых может быть улучшена и будет улучшена в результате наших прений сегодня. One way of doing that is to indicate that this is not an abstract exercise; it is about real life situations and real people, whose lives can and will be improved by our debate today.
Так вот, если сделать это-же упражнение с детьми, в них не будет никакого смущения. OK, so if you try the same exercise with kids, they have no embarrassment at all.
Попробуйте сделать следующее упражнение, чтобы потренироваться в нахождении точки входа в рынок и выставления стоп-лосса: Try the following exercise to practise placing your entry and stop loss:
Попробуйте сделать следующее упражнение, чтобы потренироваться в размещении уровня прибыли: Try the following exercise to practise placing your profit target: Exercise 1: Place your profit target
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Упражнение 2: Определите направление рынка Exercise 2: Determine the market direction
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Упражнение 1: Распознайте трехсвечные фигуры Exercise 1: Spot the triple candlestick patterns
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Упражнение: Найти на графике максимумы, образованные фигурой Exercise: Find tweezers top patterns in a chart
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Упражнение 2: Определите каналы Exercise 2: Identify the channels
Я хочу сделать звонок... I want to call...
Упражнение 1: Определите каналы Exercise 1: Identify the channels
Он способен сделать эту работу. It is possible for him to do the job.
Упражнение 1: Где бы вы поставили точку входа в рынок, стоп-лосс и тейк-профит? Exercise 1: Where would you place the entry, stop loss and take profit?
Ему многое нужно сделать. He has a lot of things to do.
Теперь попробуйте выполнить следующее упражнение, чтобы потренироваться в нахождении точки входа в рынок и выставлении стоп-лосса по методу 1: Now try the following exercise to practice placing your entry, stop loss and take profit according to method 1:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !