Ejemplos del uso de "семейной" en ruso

<>
Я глава этой семейной ячейки. I am the head of this family unit.
[…] Специальные исследования не указывают на какие-либо неудобства в усыновлении детей гомосексуальными парами; более важное значение имеет качество уз и любви, характерные для семейной обстановки, в которую попадают приемные дети и которая связывает их с приемными родителями. […] Specialized studies do not point to any inconvenience in having homosexuals adopt children; what is more important is the quality of the bonds and affection that characterize the familial environment into which the children will be incorporated and that link them to their care providers.
Осаму Сузуки, генеральный директор и главный управляющий компании (и сводный внук основателя компании), является креативным человеком, принимающим решения, индивидуалистом, который считает себя «главой семейной компании», которая сконцентрировала большинство своих ресурсов в производстве мотоциклов и легких моторных средств передвижения. Osamu Suzuki, CEO and COO of the company (and a grandson-in-law of its founder), is a creative decision maker, a maverick who considers himself an “old man in a mom-and-pop company” that concentrated most of its resources on producing motorcycles and light motor vehicles.
Это рукописное объявление, которое появилось в семейной пекарне в старом квартале Бруклина несколько лет назад. This is a hand-lettered sign that appeared in a mom and pop bakery in my old neighborhood in Brooklyn a few years ago.
Я сделаю это семейной реликвией. I 'II make this a family treasure.
Его близкие в семейной комнате. His people are in the family room.
Поработали бы "в семейной" обстановке. We could work in a family atmosphere.
Господи, да хватит этой семейной фигни! Christ, that's enough of the family pish!
Каждый подтёк, как новая глава семейной жизни. Every smudge, a chapter in our family's life.
Саймон, а ты бывал у семейной усыпальницы? Simon, have you ever seen the family mausoleum?
Как проходит ваше возвращение к семейной жизни? How are you settling back in with your family?
Ключевые функции семейной безопасности в Xbox One About the core family safety features of Xbox One
подготовка рома к семейной жизни и планированию семьи. Counselling of Roma in married life and family planning.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Он должен покоиться в семейной крипте под Винтерфеллом. He should rest beside his family in the crypts beneath Winterfell.
Как я сказал, это было просто семейной легендой. Like I said, it was just a family myth.
Подобное разделение укрепляет их положение в семейной структуре. This division strengthens men's position in the family structure.
СТАТЬЯ 16: Права женщин в браке и семейной жизни ARTICLE 16: Womens'rights within marriage and family life
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит. Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
В семейной истории нет психических заболеваний и количество лейкоцитов возросло. She doesn't have a family history of mental illness, and her white blood cell count is elevated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.