Exemples d'utilisation de "симметрии" en russe

<>
Так что дело не в симметрии. So it wasn't about symmetry.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. So, the mutations reverted to symmetry.
Наша звезда не имеет зеркальной симметрии. It's got no reflective symmetry.
Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии. But here is the language which describes how the symmetries interact.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. It's almost like the concept of number being developed for symmetry.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. What crystals are possible, we can understand through the mathematics of symmetry.
Почему мы не можем сказать, что их симметрии идентичны? So why shouldn't we say they have the same symmetries?
на осевой линии транспортного средства (и плоскости продольной симметрии); on the vehicle's centre line (plane of longitudinal symmetry);
Художникам нравится создавать впечатление симметрии, а затем его разрушать. But what artists like to do is to set up expectations of symmetry and then break them.
Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому. But this is completely different to the symmetries of the triangle.
Действительно, нет никакой симметрии в страданиях по обе стороны границы. Indeed, there is no symmetry of suffering on the two sides of the border.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории. The more and more symmetry you have, the better you exhibit the simplicity and elegance of the theory.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Here is Thomas Mann talking about symmetry in "The Magic Mountain."
Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре? Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra?
И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие. And we find the same symmetries here, and the same interaction.
Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите красоту симметрии. You can see, even if you don't go for the numbers, the beauty of the symmetry.
Но, используя язык Галуа, можно понять, что их абстрактные симметрии идентичны. But, using the language of Galois, we can understand that the underlying abstract symmetries of these things are actually the same.
Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом. And there is some symmetry here in the way the symmetries interact with each other.
Mиp вертится вокруг симметрии - от вращения субатомных частиц до головокружительной красоты арабески. The world turns on symmetry - from the spin of subatomic particles to the dizzying beauty of an arabesque.
Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии? When [there] are two of these walls, do they have the same symmetries?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !