Exemples d'utilisation de "систему управления" en russe

<>
Введение данных о товарах и оборудовании в систему управления имуществом Input data on goods and equipment into the property management system
Включаю систему управления удаленного полета. Engaging remote flight control system.
Занимая этот пост, в связи с которым председатель де Леон по должности стала председателем Совета службы карьерных государственных сотрудников, она отвечает за всю систему управления кадрами, охватывающую 1,3 млн. гражданских государственных служащих. In that position, which incidentally made her the ex-officio Chairman of the Career Executive Service Board, Chairman de Leon finds herself responsible for the entire personnel administration system covering 1.3 million civilian government employees.
Первоначальные версии «Шквала», судя по всему, имели весьма примитивную систему управления, а при атаке использовались достаточно прямые направления для пуска торпеды. Early versions of Shkval apparently had a very primitive guidance system, and attacks would have been fairly straight torpedo runs.
Классификационное общество разработало, внедрило и поддерживает эффективную внутреннюю систему управления качеством, основанную на соответствующих частях получивших международное признание стандартов в области качества и соответствующую стандартам ИСО 9001 и ИСО 14001 или EN 45004 (органы надзора) и EN 29001. The Classification Society shall have prepared and implemented and shall maintain an effective internal quality system based on the relevant parts of internationally recognized quality standards and complying with the ISO 9001 and ISO 14001 or EN 45004 (inspection bodies) and EN 29001 standards.
глобальную систему управления безопасностью для пользователей, которая начала функционировать в августе 2005 года; The global user security management system, which had been rolled out in August 2005;
«Метеодатчики встраиваются в систему управления огнем. “Meteorological sensors are being integrated into the fire control system.
Руководство Фонда принимает необходимые меры для практического осуществления рекомендаций в контексте подготовки к переходу на новую систему управления Пенсионным фондом, и в настоящее время осуществляется проект в целях создания словаря базы данных, который будет использоваться для идентификации и регистрационного учета каждого элемента данных и внедрения механизмов обеспечения безопасности для целей классификации данных. The management of the Fund is taking appropriate steps to implement that recommendation as part of the pre-implementation activities for a new pension administration system, and a project is under way to create a data dictionary which will be used to identify and make an inventory of each data element and assign security controls for data classification.
Ученые из Исследовательской лаборатории ВВС США (Air Force Research Laboratory) и эксперты исследовательского управления Пентагона работают над созданием нового гиперзвукового летательного аппарата, который может достигать скорости Мах 5, имея на своем борту систему управления и другие устройства. Scientists with the Air Force Research Laboratory and the Pentagon's research arm are working to build a new hypersonic air vehicle that can travel at speeds up to Mach 5 while carrying guidance systems and other materials.
Систему управления документами в разделе Продажи и маркетинг можно использовать для нескольких задач. You can use the document management system in the Sales and marketing section for several tasks.
любую систему управления, включая: компьютерную программу, электронные системы управления и логический блок компьютера, Any control system, including: computer software; electronic control systems; and computer logic;
В течение июня 2006 года ГТУ на национальном уровне внедрило комплексную автоматизированную таможенную систему электронного оповещения более чем 70 таможенных пунктов, через которые осуществляется транзит опасных материалов (токсичные химические и взрывчатые вещества) в целях предотвращения и подготовки персонала по вопросам управления, проверки, инспекции, отбора проб, погрузки, разгрузки и хранения таких материалов. In June 2006, the General Customs Administration set off in the comprehensive automated customs system nationwide e-alerts on over 70 customs tariff items relating to hazardous materials (toxic chemicals and explosives), to warn and train its staff in the handling, verification, inspection, collection of samples, handling and storage of these types of materials.
Оператор трубопровода должен ввести в действие систему управления для укрепления и поддержания целостности трубопроводов. The pipeline operator should implement a management system to develop and maintain the integrity of pipelines.
Ким Чен Ир передал власть от Трудовой партии Кореи военным, внеся дисбаланс в систему управления своего отца. Kim Jong-il shifted power from the Korean Workers Party to the military, unbalancing his father’s control system.
Наконец, при поддержке частного сектора, Индонезии необходимо создать систему управления лесным хозяйством на базе общин. Finally, with the support of the private sector, Indonesia needs to establish a community-based forest management system.
Aermacchi немного уменьшила Як-130, поставила на нем новую цифровую электродистационную систему управления и современную кабину с дисплеями. Aermacchi scaled down the Yak-130 slightly, gave it a new digital fly-by-wire control system and an advanced digital cockpit.
В конце 2001 года Секретариат приобрел реляционную систему управления базой данных для содействия процессу внедрения. Late in 2001, the Secretariat acquired a relational database management system to support the development process.
Новые гаубицы имеют усовершенствованную систему управления огнем и множество других новых элементов, каких не было в базовой системе «Мста-С». The new gun has an improved fire-control system and a host of other improvements over the basic Msta-S.
Сейчас она разрабатывает также общую систему управления закупками, которая приведет к уточнению данных о поставщиках. It is also developing a common procurement management system, which will improve vendor data integrity.
В компьютере, встроенном в систему управления корабля, используются алгоритмы удержания курса и сохранения глубины погружения, которые подают сигналы на рули и в кормовую часть. A computer built-into the ship's control system uses algorithms to maintain course and depth by sending a signal to the rudder and the stern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !