Beispiele für die Verwendung von "склеродермия конечностей" im Russischen
Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.
Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs.
Одиночная киста гигантского размера исключает такие процессы диффузии, как склеродермия или волчанка.
A single supersized cyst ruled out a diffuse process, like scleroderma or lupus.
Во время пробного прыжка он доказал, что может использовать навыки, обретенные за годы затяжных прыжков, что, слегка меняя положение конечностей, сумеет управлять телом и предотвратить раскрутку.
He proved on the test jump that he can use skills he has developed over years of skydiving — slightly changing the position of his limbs to control his attitude — to prevent spinning.
Распространение исламского закона в Нигерии (с конца 1999 года десять из тридцати шести штатов приняли шариат в качестве публичного закона) вызвало шумный протест против предписываемых им строгих мер наказания, включая лишение воров конечностей и забрасывание камнями женщин, признанных виновными в супружеской измене.
The spread of Islamic law in Nigeria-since late 1999 ten of the country's 36 states have adopted Sharia as their public law-has provoked a sharp outcry against the severe punishments it levies, including amputation for thieves and death by stoning for woman convicted of adultery.
Во время прежних посещений мы слышали о злодеяниях, совершённых повстанцами RUF, в том числе об ампутациях конечностей, изнасилованиях и нанесении увечий мирным местным жителям.
On previous visits, we had heard reports of atrocities committed by RUF rebels, including amputations, rapes, and mutilations of civilians in the countryside.
Он привёл пример ребёнка, родившегося без одной из конечностей.
He used the example of a child born with one limb missing.
Проверь медицинские записи, любой мужчина, которому делали ампутацию конечностей.
Check hospital records, any males that have had surgical amputations on their extremities.
Одни из первых представителей семейства плотоядных, мы знаем, что диплодоки ядовитые животные, выделяя яд, они вызывают кровотечение и паралич конечностей, что позволяет ему доедать пищу не спеша.
One of the earliest carnivores, we now know Dilophosaurus is actually poisonous, spitting its venom at its prey, causing blindness and eventually paralysis, allowing the carnivore to eat at its leisure.
Синюшности конечностей нет, что указывает на значительную потерю крови.
There's no dependent lividity in the extremities, which suggests significant blood loss.
Без получаемых из пищи витаминов D, C и E у тебя может начаться астма, анемия, и даже паралич тела и конечностей, дорогая.
Without the Vitamins D, C and E in the food, you could suffer from asthma, anemia, truncal and limb ataxia, sweetheart.
Если бы меньше - синюшность перераспределилась бы в сторону нижних конечностей, поскольку её повесили.
Less than that, the lividity would have resettled in her lower limbs as soon as she was strung up.
Гипотетически, если у пациента язвы, медно-красная сыпь на коже, онемение конечностей и воспаление роговицы, что бы вы сказали?
Hypothetically, if a patient were to present with ulcerations, a coppery skin rash, numbness in the extremities, and keratitis, what would you say?
Лучевая, локтевая кости, грудная клетка и передние поверхности нижних конечностей также обожжены.
The radius, ulna, thorax and anterior plane of the lower extremities all calcined from the fire.
От конечностей из стали и проводов до матерей, которые даже не родного вида, и до высокотехнологичных устройств самоудовлетворения.
From limbs made of steel and wires to mothers that aren't even of the same species to highly evolved self-pleasure devices.
Как можно связать боли в животе, онемение конечностей и спазм гортани?
How do we connect abdominal pain And numbness in the extremities With respiratory collapse?
Пропорции конечностей, и лица, конечно, отличаются, но все равно - мы очень, очень похожи.
The proportions of our limbs or our faces may differ, but otherwise we are very, very similar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung