Exemplos de uso de "скрылась" em russo com tradução para o inglês

<>
Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом. The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring.
В ходе серьезного инцидента — наглого нападения мятежников на лагерь для внутренне перемещенных лиц в Кальме, штат Южный Дарфур, — группа мятежников проникла в лагерь и напала на полицейский пост, после чего скрылась. In a grave development involving an outrageous attack by rebel elements on the camp for internally displaced persons at Kalma, in Southern Darfur state, a group of rebel forces entered surreptitiously and carried out an attack on the police post, then fled.
Она медленно скрылась в туманном лесу. She slowly disappeared into the foggy forest.
Перед тем как убийца пытался скрыться с телом. Right before the killer tried to abscond with his corpse.
Скройся с глаз плана, лошок. Hide in plain sight, you mug.
Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия. They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene.
Я стирал данные, помогая людям скрыться. I was an eraser, helping people disappear.
Скажем, он прошёл шесть кварталов, прежде чем нашёл место, где скрыться. Now, say he walked six blocks before he found a place to hole up.
Сьюзи, если вы скроетесь от правосудия, инспектор Валентайн точно. Susie, if you will abscond, Inspector Valentine will definitely.
От Устойчивого Развития Не Скрыться No Hiding From Sustainable Development
Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством. Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us.
Они были препровождены в Монровию, но затем были отпущены под залог и впоследствии скрылись. They were transferred to Monrovia but were later released on bail and subsequently disappeared.
Дважды отметился, а потом скрылся с последнего известного места жительства. He reported twice and then absconded from his last known address.
От великой Долмы ничего не скроется. Nothing is hidden from the Dolma.
Сказал, что трижды выстрелил вам в грудь, а затем вы скрылись. Says he shot you three times in the chest and you fled the scene.
Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу. My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
Несколько таких нелегальных иммигрантов нарушили требования в отношении режима и скрылись. A number of these unauthorized arrivals breached their reporting requirements and absconded.
Она не может скрыться за черной дырой. It cannot hide behind the black hole.
Затем нападавшие, которые израсходовали более 49 патронов четырех типов, скрылись с места преступления. The attackers, who shot over 49 rounds using four different types of ammunition, then fled the scene.
Зона обеспечивает благоприятные условия для незаконной переправки через реку в Ливан физических лиц, которые затем могут скрыться в районах произрастания кустарников вдоль дороги, и товаров, которые могут быть разгружены в деревне без прохождения объектов пункта пересечения границы. The zone offers advantageous conditions for people to cross the river illegally into Lebanon and to disappear into the bushland along the road, and for goods to be unloaded in the village before reaching the border crossing point facilities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!