Usage examples of "слабину" in Russian with translation to English

<>
Translations: all12 other translations12
Синхронизатор дает слабину на второй. Synchro's getting a bit weak on second.
Когда Северайд скинет веревку, ты выберешь слабину. When Severide drops his line, you take up the slack.
Текущий паттерн показывает, что нисходящий тренд уже дал слабину. The current patterns indicate that the EUR/JPY downtrend already has showed cracks in the bearish sentiment.
Если дашь слабину, они тебя быстренько запишут в отстойники, парень. Give them a chink of light and they'll take you to the cleaners, Boyo.
Когда дело касалось Бэрри, отец давал слабину, поэтому он решил помочь парню. My dad always had a soft spot for Barry, so he decided to help the kid.
Если сейчас я дам слабину, то остаток года она будет жрать меня заживо. If showed any fear at all, she'd spend the rest of the year eating me alive.
Если рост занятости в неторговом секторе – в котором доминирует правительство и здравоохранение – будет неуверенным, торговый сектор должен будет устранить эту слабину. If employment growth in the non-tradable sector – dominated by government and health care – falters, the tradable sector will have to take up the slack.
И все, что нам известно, это то, что ФРС обращает внимание на слабину рынка труда, и они не уверены, насколько действительно она велика. Instead, all we know is the Fed are looking at measures of slack in the labour market, and are unsure about how much slack there actually is.
Соединенным Штатам также помог дракон: китайское правительство интенсифицировало внутренние инвестиции до беспрецедентно высокого уровня, чтобы компенсировать слабину, созданную сокращением расходов в США и Европе. The US was also saved by the Dragon: the Chinese government cranked up domestic investment to unprecedented levels to pick up the slack created by the contraction in spending in the US and Europe.
Кристин Форбс, которая является одной из новых членов Комитета по монетарной политике, скорее всего быть выступит как "ястреб" в своих взглядах на существующую слабину на рынке труда. Kristin Forbes, who is one of the Monetary Policy Committee's new members, is viewed to be on the “hawkish” end of the scale given her views on the existing slack in the labor market.
В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления. With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery.
Те, кто думает, что правительству следует устранить слабину в отношении затрат на частный сектор, указывают на то, что существует изобилие увеличивающих экономический рост проектов – довод, который должен быть очевиден для любого, знакомого с изношенной инфраструктурой Америки. Those who think that the government should take up the slack in private spending point out that there is an abundance of growth-enhancing projects – a point that should be obvious to anyone familiar with America’s fraying infrastructure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!