Exemples d'utilisation de "слову" en russe

<>
Результаты поиска по одному слову Search results matching a single word
Термин "трансферный союз" сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову "федерация". The term "transfer union" is now used, especially in Germany, as a pejorative synonym for federation.
Она прислушивалась к каждому слову. She was hanging on to every single word.
Члены подкомитета предпочитают слову «полезной» выражение «которая может быть полезной», поскольку, по их мнению, это выражение имеет более широкий охват и в большей степени отвечает заявленным целям статьи 26. Members of the subcommittee prefer the term “may be relevant” rather than the term “relevant” because they understand that this term is broader and more in keeping with the asserted goals of article 26.
Люди верят каждому твоему слову. People hang on your every word.
Председатель, выступая в личном качестве и отмечая, что делегация использует слово “equity”, в частности в отношении оплаты труда и трудоустройства, говорит, что Комитет отдает предпочтение слову “equality”, и просит делегацию пояснить свою интерпретацию этих терминов. The Chairperson, speaking in her personal capacity, and noting the delegation's use of the word “equity” for example with regard to pay and employment, said the Committee's preferred term was “equality” and requested clarification from the delegation on its interpretation of the terms equity and equality.
Он прислушивается к каждому твоему слову. He hangs on to your every word.
Что касается альтернативных слов " текст " и " содержание " в варианте 1, то, в соответствии с одним мнением, предпочтение следовало отдать слову " текст ", поскольку оно является более нейтральным (в том смысле, что оно не подразумевает осведомленности стороны относительно содержания условий соглашения о проведении арбитражного разбирательства) и поскольку оно чаще используется в законодательных текстах. As to the alternative words “text” and “content” in alternative 1, under one view the word " text " was to be preferred since it was more neutral (in that it did not imply the awareness of a party about the content of the terms of the agreement to arbitrate) and since it was more usual in legislative drafting.
Я не могу верить его слову. I can't trust in his word.
Мы можем поискать по слову "Валькирия"? Can you do a word search for "Valkyrie"?
Озвучивается по одному символу, строке или слову. Explore one character, word, or line at a time.
Я не верю ни одному ихнему слову. I take no one at their word.
Мы построим историю по слову за раз. We're gonna build a story one word at a time.
И они будут цепляться к каждому слову. And they're gonna be hanging on every word.
До тех пор, пока вы следуете слову Бога. As long as you taught God's word.
На самом деле, два различных понятия соответствуют одному слову. Really, we have two separate concepts mapped onto the same word.
Я всегда доверял слову того, кто носит эту униформу. I never question the word of anyone who wears that uniform.
Теперь я больше не верю не единому вашему слову. You had no intention of keeping your word to us.
Я не верю ни слову, которое говорит Трой Катлер. I don't believe a word that comes out of Troy Cutler's mouth.
Вы можете выполнить поиск по слову, фразе и даже изображению. You can find more info about a specific word, phrase, or image on a webpage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !