Exemples d'utilisation de "сложного" en russe avec la traduction "challenging"

<>
Если Турция станет членом ЕС, ЕС станет частью неспокойного Ближнего Востока - самого сложного региона в сегодняшнем мире. With Turkey as a member, the EU will be part of the troubled and troubling wider Middle East, the most challenging region in today's world.
Конечно, все это будет нелегко – что стало ясным из трудного и сложного опыта Индии по проведению радикальной демонетизации. Of course, none of this will be easy – a point made clear by India’s challenging experience implementing its radical demonetization process.
На самом деле занятие собственным бизнесом вполне привлекательно для тех, кто ищет гарантированную занятость в условиях непредсказуемого и сложного рынка труда. Indeed, self-employment is an increasingly attractive option for workers seeking some semblance of job security in an unpredictable and challenging labor market.
Я уверен, что с учетом Вашего большого опыта и мудрости, Вы сможете успешно руководить работой этой сессии, которая имеет большое значение для этого сложного мира, в котором мы сегодня живем. Given your extensive experience and wisdom, I am confident that you will successfully steer the course of this session, which is important for the challenging world that we live in today.
Почти что каждый, кто смотрел Олимпийские Игры 2008 в Пекине, был впечатлен приготовлениями и изобретательностью Китая в проведении такого сложного и важного события, а также богатым урожаем медалей – особенно золотых – которые выиграли китайские атлеты. Almost everyone in the world who watched the 2008 Olympics in Beijing was impressed by China’s preparations, the acumen of the Chinese in running such a complex and challenging event, and the rich harvest of medals – especially gold medal – that Chinese athletes won.
НЬЮ-ЙОРК - Почти что каждый, кто смотрел Олимпийские Игры 2008 в Пекине, был впечатлен приготовлениями и изобретательностью Китая в проведении такого сложного и важного события, а также богатым урожаем медалей - особенно золотых - которые выиграли китайские атлеты. NEW YORK - Almost everyone in the world who watched the 2008 Olympics in Beijing was impressed by China's preparations, the acumen of the Chinese in running such a complex and challenging event, and the rich harvest of medals - especially gold medal - that Chinese athletes won.
Я думаю, что это очень важно, чтобы мы назначили подходящего человека на этот пост уровня Д-1, и сейчас мы вновь распространяем информацию об этой вакансии, чтобы найти наиболее подходящего человека для этой сложного и при этом ключевого аспекта нашей миссии в Афганистане. I think it is very important that we appoint the right person to that D-1 post, and we are actually in the process of re-advertising the post to make sure that we get the right person for what is a challenging but critical aspect of our mission in Afghanistan.
Это сложная идея для традиционных медиа. It's a very challenging idea to mainstream media.
Порой такой подход будет сложной задачей; At times, such an approach will be challenging;
Твой испытательный срок будет сложной задачей. Your probation period will be challenging.
Это звучит сложно, но это можно сделать. This sounds challenging, but it canbe done.
Будет очень сложно иметь дело с этим. It's going to be very challenging to deal with.
ДМ: Она очень требовательная, вот что сложно. DM: She's very tough; it's most challenging.
Всё это поставило ЦБР в сложное положение. This has put the CBR in a challenging position.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью. The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Сложнее спорить, наверное, со статистикой по данным Бромеджа. More challenging, perhaps, are statistical concerns with Bromage’s data.
Потому что здесь нам уже не достаточно сложно. It's not very challenging any more.
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной. Finally, Japan's external environment today is more challenging.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее. You can see the trapezoids are a little challenging there.
Я очень ценю женскую гимнастику, но мужская гимнастика сложнее. I appreciate women's gymnastics, but men's gymnastics are more challenging.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !