Exemples d’usage de "сложную" en russe avec traduction en anglais

<>
Однако они показывают весьма сложную картину. What they show, however, is a much more complex picture.
Вот таким образом я решил сложную задачу. This is how I solved the difficult problem.
Вы слышите сложную песню горбатого кита. So you're listening to the complicated song produced by humpbacks here.
Для этой цели компания Reliantco Investments Limited Inc. внедрила сложную электронную систему. For this purpose Reliantco Investments Limited Inc. has established a highly sophisticated electronic system.
Дэнни, я только что спел самую сложную в исполнении песню группы Backstreet Boys. Danny, I just sang the most vocally challenging Backstreet Boys song without hitting one flat note.
Казалось, что я просто играю такую сложную роль. I felt like I was performing this elaborate act.
Новый лидер Ливии создал сложную и запутанную иерархию политических организаций, которые пропагандировались как наделяющие полномочиями граждан. На самом же деле это только укрепляло подобострастие перед его диктаторским режимом. The new Libyan leader created an intricate hierarchy of political organizations that were advertised as empowering citizens, but which in reality only reinforced their subservience to his autocratic regime.
Концепция устойчивого развития предположительно должна отражать сложную взаимосвязь между окружающей средой и развитием. The concept of sustainable development is meant to reflect the inextricable connection between environment and development.
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. And the retina, of course, is a complex structure.
Я хочу, чтобы она выполнила сложную работу. I want her to do the difficult work.
И это представляет собой сложную действительность. And the reality that this presents is a complicated one.
Но оно также развивало и развивает сложную политическую и технологическую систему, чтобы контролировать доступную информацию. But it has also been developing a sophisticated political and technological system to control online information.
Однако разработка и инжиниринг СНП представлял сложную задачу, и только сейчас стали появляться первые электростанции. But the science and engineering of HDR has been challenging, and it is only now that the first power stations are emerging.
Уничтожение всех микробов, которые могут случайно оказаться на космическом корабле, представляет собой очень сложную и дорогостоящую задачу. Setting out to kill all the bugs that would tag along on a space mission is, it turns out, a pretty elaborate and costly proposition in itself.
В нашем случае мы разработали сложную систему у себя, в Бангладеш, предназначенную для предупреждения, и распространяем ее на самые отдаленные районы страны в целях оперативной мобилизации тысяч городских и сельских добровольцев и обеспечения доступа к населению для оказания помощи в труднопроходимых районах. In our own case, we have devised an intricate system in Bangladesh to extend the warning to the remotest corners of the country, to immediately mobilize thousands of urban and rural volunteers and to help the population reach hardened shelters.
Г-жа Барсена (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) вновь повторяет заявление Генерального секретаря о том, что предлагаемый бюджет по программам на двухлетний период 2008-2009 годов отражает сложную связь между правами человека, миром и безопасностью и развитием. Ms. Bárcena (Under-Secretary-General for Management) reiterated the Secretary-General's assertion that the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 reflected the inextricable link between human rights, peace and security, and development.
Чтобы переместить сложную организацию Exchange в Exchange 2007 To transition a Complex Exchange Organization to Exchange 2007
Я хочу оставить эту сложную работу ей. I want to leave this difficult job to her.
И он создает такую сложную вещь. And he makes this complicated thing.
В частности, одно страновое отделение разработало сложную программу использования совместных контрактов на обслуживание (вставка 1). One country office in particular had developed a sophisticated programme for setting up common service contracts (box 1).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !