Exemples d'utilisation de "сложными" en russe avec la traduction "complex"

<>
простыми или сложными нитридами кремния; Single or complex nitrides of silicon;
Эти растущие экологические угрозы являются сложными. These growing environmental risks are complex.
простыми или сложными карбидами кремния или бора; или Single or complex carbides of silicon or boron; or
Отслеживание учета и отчеты могут быть более сложными. Accounting tracking and reporting can be more complex.
Переговоры о Брексите обещают быть сложными и горячими. The Brexit negotiations promise to be complex and contentious.
Именно из-за этого парадокса я заинтересовался сложными системами. This paradox is what got me interested in complex systems.
Но что если они станут достаточно сложными, чтобы иметь чувства? But what if they become sufficiently complex to have feelings?
Особенно сложными являются правила доказывания в случаях сексуального надругательства и эксплуатации. The rules of evidence in cases of sexual abuse and exploitation were especially complex.
Представительная система правления была создана специально, чтобы справляться с подобными сложными проблемами. Representative government was created to manage these types of complex issues.
Экoлoг Эрик Берлоу не чувствует себя подавленным, когда сталкивается со сложными системами. Ecologist Eric Berlow doesn't feel overwhelmed when faced with complex systems.
Если мы примиримся со сложными сегодняшними реалиями, Франция сможет действительно вернуться в Европу. If we come to terms with today's complex realities, France could be back in Europe.
стиль был элегантным и обманчиво простым со сложными моделями, сокращенными до взаимодействия двух кривых. the style was elegant and deceptively simple, with complex models reduced to the interaction of two curves.
Переговоры ЕС являются сложными и непрозрачными для большинства людей, а институты ЕС сильно удалены. EU negotiations are complex and opaque to most people, and EU institutions are remote.
Причины таких различий являются довольно сложными и зависят от целого ряда экономических и социальных факторов. The sources of such disparities are complex and depend on a number of economic and social factors.
Это обеспечит быстроту реакции и близость к заказчикам, что необходимо для управления крупномасштабными сложными операциями. This will permit the speed of action and proximity to the client necessary in large-scale, complex operations management.
Это единственная известная нам луна в Солнечной системе, располагающая достаточной атмосферой, богатой сложными органическими молекулами. It is the only moon in our solar system known to have a substantial atmosphere, one that is rich in complex organic molecules.
Полное искоренение, ликвидация или контроль над болезнью являются сложными задачами, и это особенно касается малярии. Complete eradication, elimination, or control of disease is complex, and that is particularly true of malaria.
Это происходит со сложными цивилизациями, потому как они находятся, по большей части, на краю хаоса. Complex civilizations do that, because they operate, most of the time, on the edge of chaos.
Немногие важнейшие проблемы этого региона можно успешно решить, если государство не может руководить сложными государственными программами. Few of this region's most important challenges can be tackled successfully unless the state can administer complex public programs.
И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише. And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !