Exemplos de uso de "служба желтые страницы" em russo
«Желтые страницы», деловой раздел издания, содержит раздел о «бизнес-наставниках», пособия для новаторских фирм, посвященные таким темам, как создание и финансирование новых предприятий, управление нововведениями, передача технологии и повышение производительности на экологически безопасной основе.
The “yellow pages”, the business section of the publication, contains a “business coach” section, how-to guides for innovative firms covering such topics as start-up venture creation, venture financing, managing innovation, technology transfer and green productivity.
«Желтые страницы», деловой раздел Asia Pacific Tech Monitor, содержат раздел «бизнес-тренер» и справочники для фирм, специализирующихся на нововведениях, с освещением таких тем, как создание предприятий с нуля, рисковое финансирование, управление нововведениями, передача технологий и «зеленая» производительность.
The “yellow pages”, the business section of the Asia Pacific Tech Monitor, contains a “business coach” section and how-to guides for innovative firms, covering such topics as start-up venture creation, venture financing, managing innovation, technology transfer and green productivity.
Традиционно в качестве основы выборки используются перечни домохозяйств, регистры компаний или коммерческих организаций, справочники " желтые страницы ", справочники ассоциаций и коммерческих предприятий и телефонные перечни.
Traditionally, household listing, registered business entities under company or business registrations, yellow pages, association and business directories and telephone listings constitute the sampling frame.
Именно поэтому служба поддержки LinkedIn не удаляет страницы компаний, содержащие более 10 действующих сотрудников, — ведь это затрагивает учётные записи участников LinkedIn.
Since the removal of a Company Page affects the profiles of LinkedIn members, we cannot remove Company Pages with more than 10 affiliated employees.
Если служба Корпоративный портал установлена, щелкните Домашняя страница и в области переходов щелкните Домашняя страница > Страница области для отображения домашней страницы области.
If you have Enterprise Portal installed, click Home and on the navigation pane, click Home > Area page to display the Home area page.
Если служба Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX установлена, щелкните Домашняя страница и в области переходов щелкните Домашняя страница > Страница области для отображения домашней страницы области.
If you have Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX installed, click Home and on the navigation pane, click Home > Area page to display the Home area page.
У меня множество цветов. Некоторые из них красные, другие - желтые.
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки.
But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов.
Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
На полосе прокрутки появятся желтые отметки, указывающие, где на странице найдены ключевые слова.
The page's scroll bar will place yellow markers indicating where on the page the key word has been found.
После того, как пограничная служба США арестовала около 63000 несовершеннолетних без сопровождения на юго-западной границе страны в этом году, иммиграционная реформа снова вышла на поверхность - на этот раз как проблема женщин.
After U.S. border patrol apprehended nearly 63,000 unaccompanied minors at the country's southwest border this year, immigration reform surfaced once again - this time as a women's issue.
Подобным образом, все желтые не могут смириться с беспорядками Таксина, однако не все являются фанатичными роялистами.
Likewise, all yellows find Thaksin's misrule intolerable, but not all are fanatical royalists.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
В разноцветный кризис в Таиланде в значительной степени вовлечены городские, консервативные и роялистские "желтые" рубашки против преимущественно сельских "красных" колонн бывшего премьер-министра Таксина Чинавата.
Thailand's color-coated crisis pits largely urban, conservative, and royalist "yellow" shirts against the predominantly rural "red" columns of former Prime Minister Thaksin Shinawatra.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie