Exemples d'utilisation de "слухами" en russe avec la traduction "ear"

<>
Я просто играю на слух. I'll just play it by ear.
А я на слух подбираю. Well, I play by ear.
Она играет на пианино по слуху. She plays the piano by ear.
Чтобы ребёнок, - говорит, - с абсолютным слухом был. To give the baby a perfect ear for music, he said.
"Я должна быть гибкой и играть на слух". I must keep flexible and play the situation by ear.
И они могут передвигаться в пространстве, используя слух. And they can navigate the world using their ears.
Очень жаль что у меня нет музыкального слуха. It's a pity that I have no ear for music.
Спасибо за то, что ваш слух был со мной. Thank you for lending me your ears today.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух? You know how some guys can play a tune by ear?
Как может кто-то с такими маленькими ушами иметь такой бионический слух? How could something with such little ears have such bionic hearing?
Я уверен, что у ваших ребят есть какая-нибудь защита слуха, так? I'm sure your boys have some sort of ear protection, right?
Если мой слух меня еще не подводит, то это мой телефон там разрывается. Unless my ears are deceiving me, that is my phone ringing off the hook.
Если стихотворение написано человеком со слухом, то оно уже получило свою вербальную музыкальность при своём создании. And the poem, if it's written with the ear, already has been set to its own verbal music as it was composed.
Потому что надо пленить его взгляд и слух тем, что ты говоришь, и тем, что ты делаешь. 'Cause you got to captivate the mark's eyes and ears with what you're doing with your mouth, but also with your hands.
Правительство сообщило, что 10 декабря 1993 года он пожаловался на воспаление и снижение слуха в правом ухе. The Government stated that he had complained of pus and decreased audibility in his right ear on 10 December 1993.
В состав электронного сфигмоманометра входит датчик давления и микропроцессор, которые позволяют не использовать слух и простой измерительный механизм. The electronic sphygmomanometer utilizes a pressure sensor and a microprocessor instead of the human ear and simple gauge.
И в те дни, я определял падающих птиц на слух. Просто по звуку, когда они ударялись об стекло. And in those days, I developed an ear to identify birds just by the sound of the bangs they made against the glass.
Всего 3 минуты тишины в день - замечательное упражнение, чтобы восстановить и перенастроить слух, чтобы вы снова могли слышать тихое. Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate so that you can hear the quiet again.
Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух. Sometimes rhetoric that fares well at home - such as Bush's second inaugural address - sounds hypocritical to foreign ears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !