Exemples d'utilisation de "сменил" en russe avec la traduction "change"
Я пытался позвонить, но ты, похоже, сменил номер.
I tried to call you, but you must have changed your number.
Он даже сменил свое имя его звали Эрик Блэр.
Even his rather unprepossessing name of Eric Blair was changed.
После того, как он сменил работу, его доход упал.
His income has been reduced after he changed his job.
Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера.
Even after the defeat, Fatah implemented not a single reform or leadership change.
Пару дней спустя Макрон сменил курс, слегка ускорив процесс снижения некоторых налогов.
A couple of days later, Macron changed tack and brought some of these cuts a bit forward.
Я это знаю, потому что ты не сменил электронный номер за рулевым колесом.
I know, because you did not change the electronic Vin behind the steering wheel.
Только не спрашивай, чему учусь, потому что я уже третий раз сменил факультет.
Don't ask me what I study because I am changing it for the third time.
Не знаю вообще, о чем это говорил Джейк, но, как вы заметили, он сменил тему.
I don't really even know what Jake is talking about after that, but you notice that he's changing the topic.
Вот тут ему и понадобится девчонка, потому что "Капитан Крюк" не просто сменил одежду, а приоделся.
Then that's where the girl must be, 'cause captain hook didn't just change clothes, he gussied up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité