Exemples d’usage de "смертному" en russe avec traduction en anglais

<>
Результат для многих людей может оказаться равносильным смертному приговору. The result may be a death sentence for many.
Он принял нашу сторону в другой апелляции по смертному делу. He sided with us on another death row appeal.
В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору. Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
Заявитель утверждает, что если он будет выслан в Пакистан, то он рискует быть тотчас же арестованным полицией, подвергнуться пыткам или жестокому обращению или даже смертному приговору или казни без суда и следствия. The complainant asserts that he is in danger of being immediately arrested by the police, tortured or ill-treated or even condemned to death or summarily executed if he is deported to Pakistan.
Любое лицо, обвиненное в уголовном преступлении, предстает ли оно перед обычным судом или перед трибуналом, имеет право на справедливое, быстрое и публичное слушание дела; на защиту выбранным им адвокатом, а в случаях, ведущих к смертному приговору или пожизненному заключению, на адвокатскую защиту за счет государства. Anyone charged with a criminal offence, whether before an ordinary court or before a tribunal, was entitled to a fair, speedy and public hearing; to representation by a lawyer of their choice; and, in cases carrying a death sentence or life imprisonment, legal representation at the State's expense.
Сэр Найджел Родли, касаясь смертной казни, говорит, что он приветствует тот факт, что в настоящее время Комиссия по помилованию принимает во внимание только продолжительность срока содержания под стражей по смертному приговору, а не тяжесть самого преступления, при вынесении решения о том, смягчать приговор или не делать этого. Sir Nigel Rodley, referring to the death penalty, said he welcomed the fact that the Mercy Commission (Commission de Grâce) now took into account only the period of detention under sentence of death, and not the gravity of the offence itself, before deciding whether or not to commute a sentence.
Почему все эти журналисты, которые получают похвалу и деньги за то, что сделал Ассанж, трусливо молчат (в лучшем случае), в то время как их коллега издатель стоит перед угрозой экстрадиции, запрета и обвинений в шпионаже (которые могут привести к смертному приговору), не говоря уже о призывах к его убийству? Why do all these reporters, who get praise and money for doing what Assange has done, maintain a cowardly silence (at best) while a fellow publisher faces threats of extradition, banning, and espionage charges (which can incur the death penalty), not to mention calls for his assassination?
Том ожидает исполнения смертного приговора. Tom is on death row.
Заклинатель не может любить Смертного. No Caster may love a mortal.
Ты пытаешься найти происхождение психического состояния твоей смертной, потому что эти знания тебе пригодятся. You are trying to discover the origins of your human's mental condition, because there is a payoff.
Вне дискуссии о смертной казни Beyond the Death Penalty Debate
И, наконец, мы все смертны". And we are all mortal.”
И все они, казалось, все еще находятся под влиянием Холлидея: великого артиста, который вдруг оказался смертным и беспомощным. And all of them seemed to be under Hallyday’s influence still: The great actor who was suddenly starkly human and at a loss.
Для ОПЕК это смертный приговор. For OPEC, this is a death knell.
Нам, смертным, всё-таки проще. We mortals have more fun anyway.
безусловная отмена государством-участником смертной казни после ратификации им в 2003 году Протокола № 6 к европейской Конвенции о защите прав человека. С. The unconditional abolishment by the State party of capital punishment following its ratification in 2003 of Protocol 6 to the European Convention on Human Rights.
Смертная казнь заменена на пожизненное заключение: Death sentence commuted to life imprisonment:
Мы знаем, что все люди смертны. We know that all men are mortal.
Полвека назад, Джон Ф. Кеннеди отметил, что "человек в своих смертных руках держит силу, способную отменить все формы человеческой нищеты и все уровни человеческой жизни." A half-century ago, John F. Kennedy observed that, “man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life.”
Тема сообщения: Обязательное применение смертной казни Subject matter: Mandatory imposition of the death penalty
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !