Exemples d'utilisation de "сметной" en russe avec la traduction "estimate"

<>
В сметной сумме учитывается фактическое время налета самолетов и вертолетов в течение 2006/07 финансового года, и в ней учтены дополнительные летные часы, образовавшиеся в связи с возобновлением ночных полетов вертолетов в зоне ответственности. The estimate takes into account actual hours flown by fixed-wing aircraft and helicopters during the 2006/07 financial period, and includes additional flight hours owing to the resumption of helicopter night flights in the area of responsibility.
В форме Проекты НЗП в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения. In the Estimate projects form, in the Related information group, click Estimates.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Сметные предположения > Шаблон затрат. Click Project management and accounting > Setup > Estimates > Cost template.
В разделе Панель операций в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения. On the Action Pane, in the Related information group, click Estimates.
В ходе выполнения задачи оценки рассчитываются сметные затраты по производственному заказу. The estimate task calculates estimated costs for a production order.
После создания оценки можно изменить значение поля Ручной расчет в форме Сметные предположения. After the estimate is created, you can change the Manual calculation field in the Estimates form.
На панели "Действия" на вкладке Проект НЗП в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения. On the Action Pane, on the Estimate project tab, in the Related information group, click Estimates.
Сметная сумма включает также единоразовые сборы за посадку, взимаемые с этих самолетов в бейрутском международном аэропорту. The estimate also includes first time landing fees charged by Beirut International Airport for such fixed-wing operations.
Чтобы включить время выполнения для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время выполнения. To include the run time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Run time check box.
Чтобы включить время настройки для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время настройки. To include the setup time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Setup time check box.
Сметные расходы по этому разделу связаны с выплатой окладов и надбавок судьям и покрытием общих расходов. The estimates included under this heading are related to the salaries, allowances and common costs of judges.
В отношении других мест службы сметные показатели повышения окладов были рассчитаны на основе прогнозируемого роста потребительских цен. In other duty stations, estimates for salary increases have been calculated on the basis of projected consumer price increases.
Чтобы просмотреть периодические функции, доступные при поддержке оценок, щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Сметные предположения. To view the periodic features that are available for estimate maintenance, click Project management and accounting > Periodic > Estimates.
В плане профессиональной подготовки на 2004 год не была указана сметная стоимость обучения, исходя из которой выделяются финансовые ресурсы. The training plan for 2004 did not contain the training cost estimates as a basis for the allocation of funds.
Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей. The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts.
Как рассказал "РГБ" глава строительной компании "Профи-инвест" Анатолий Демьянко, сметные нормативы давно устарели, но другого механизма бизнесу пока не предложено. As the Head of Profi-Invest construction company, Anatoly Demyanko, told RGB, the estimate norms have been out of date for quite some time, but no other mechanism has been offered to businesses thus far.
Кроме того, сметные расходы на поездки персонала, покрываемые за счет внебюджетных ресурсов, в период 2004-2005 годов составят 8,7 млн. долл. In addition, under extrabudgetary resources, for 2004-2005 the estimates for travel amounted to $ 8.7 million.
Как и в отношении сотрудников категории специалистов, сметные показатели повышения окладов в других местах службы были рассчитаны на основе прогнозируемого роста потребительских цен. Similar to the Professional category, estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected consumer price increases.
Для Кигали использовался метод усреднения с учетом того, что использование средних фактических курсов с января по декабрь 2005 года позволяет получить наименьшие сметные суммы. The averaging method has been used for Kigali given that the average actual rates from January to December 2005 yield the lowest estimates.
Причиной тому является тот факт, что финансовые задания были установлены более десяти лет назад, когда сметные расходы и потребности основывались на данных 1993 года. The reasons for this is that the financial targets were fixed over ten years ago, with cost estimates and estimated needs based on experience to date as of 1993.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !