Exemples d'utilisation de "смочь" en russe

<>
Traductions: tous12010 can9083 be able2927
Но, чтобы смочь умереть без особого раскаяния, чтобы не убили и не поработили. Still, to be able to die with no special contrition, not having been slaughtered, or enslaved.
И что бы смочь увидеть наше существование в более широком смысле во всех отношениях поможет всем нам, я думаю, в понимании где мы и кто мы во вселенной. And to be able to see our context in this larger sense at all scales helps us all, I think, in understanding where we are and who we are in the universe.
Но поскольку государства не смогут делать все в одиночку и не смогут отказаться от сохранения контроля на политическом уровне, мы должны будем смочь связать политику Союза с политикой конкретных государств. But as the states won't be able to do everything alone and won't renounce maintaining political control, we must be able to link the Union's policies and those of specific states.
И уже не смог уйти. And he couldn't escape it.
«Никто не смог это подтвердить. “Nobody has been able to back that up.
Тот не смог ему заплатить. Couldn't pay his bill.
Я смог почувствовать его душу». I was able to get a sense of his soul.
Ты ведь смог вынести битье. You sure can take a beating.
Томми смог погасить долг родителей Tommy was able to pay off his parents debt
Я смог установить вторичную детонацию. I could rig a secondary detonation.
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Я не смог выполнить обещание. I couldn't keep my promise to you.
Вы смогли отключить устройство самоуничтожения? Have you been able to disarm the self destruct device?
Как он смог тебя отослать? How could he send you away?
Думаю, что смогу вырезать их. I should be able to resect them.
Извините, я не смог удержаться. Sorry, I couldn't help it.
Я смогу на ней жениться. I will be able to marry her.
Я не смог остановить кровотечение. I couldn't stop the haemorrhage.
«Я не смогу остаться здесь». “I wouldn’t be able to stay here.”
«Думаю, смог бы», — отвечает рабочий. The worker said, “I guess I could.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !