Exemples d'utilisation de "снизить" en russe

<>
.боевые товарищи помогают снизить потери. .battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
Такой подход позволяет снизить цену за результат. This approach can lead to lower overall average cost per result.
Нам необходимо снизить спрос на энергию. We must reduce energy demand.
И она не демонстрирует намерений снизить корпоративные налоги. She shows little inclination to lower corporate taxes.
Запад хочет снизить зависимость от России? The West wants to reduce its dependence on Russia?
Эта мера должна снизить количество забросивших свои микроблоги людей. This measure should lower the number of people abandoning their microblogs.
Новые кремлевские дивизии могут снизить боеготовность России The Kremlin’s New Divisions May Actually Reduce Russia’s Military Readiness
Однако вы можете снизить риск, используя для входа меньший таймфрейм. However, you can reduce this risk using a lower time frame to enter.
Кроме того, QE может фактически снизить моральный риск. Moreover, QE may actually reduce moral hazard.
Трамп предлагает снизить налоговые ставки для физлиц и американских компаний. Trump is proposing lower tax rates for individuals and US companies.
Чтобы снизить риск для здоровья, следуйте этим советам. To reduce the risk of injury, follow these tips:
Дипломатия пытается снизить градус накала, а демотическая модель повышает его. Diplomacy tries to lower the temperature; the demotic paradigm raises it.
добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства; Achieve gender equality and reduce inequalities;
Прежде всего, администрация должна снизить уровень своих ожиданий и запросов. Above all, the administration should lower its expectations and its demands.
Для оздоровления экономики Россия должна снизить геополитическую напряженность To Improve Economy, Russia Must 'Reduce Geopolitical Tensions'
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки. Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks.
Наоборот, мир может и должен снизить их одновременно. On the contrary, the world can and must reduce both simultaneously.
JD объявила, что Paipai поможет продавцам существенно снизить затраты на маркетинг. JD announced that Paipai will help sellers to significantly lower their marketing costs.
Укрепление контртеррористического потенциала позволит снизить глобальную угрозу безопасности. Enhanced counter terrorism capacity will reduce global threat to security.
В ходе переговоров покупатель просил снизить цену на товар, продавец отказывался. The buyer asked to lower the price of the goods, the seller refused.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !