Exemples d'utilisation de "современная" en russe

<>
Не то, что современная пульпа! None of your modern wood pulp!
Это современная постановка, дорогая, без пачек. It's contemporary darling, no tutus.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать. It was wise doctors and advanced medicine and surgeons who knew what to do with their hands.
Наша армия по-прежнему самая современная в мире. Our military remains the most sophisticated in the world.
Но нам нужна современная авиация. But we need up-to-date aircraft.
Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная. I mean, this technique of being able to manipulate a mesh here, with multiple control points, is actually something that's state of the art.
Вот такова современная сатурналия, варьете. Here you have the modern-day saturnalia, the variety show.
Это, безусловно, понятно без слов, но современная Россия — не Советский Союз. While it would seem to go without saying, contemporary Russia is not the Soviet Union.
Ударная подводная лодка класса «Вирджиния» это самая современная атомная субмарина в мире. The Virginia-class attack submarines are the most advanced nuclear submarines in the world.
Это не самая утонченная и современная доктрина, но своему предназначению она соответствует идеально. It is not a very sophisticated doctrine but perfectly adequate for its purpose.
Но нам нужна современная авиация... чтобы присоединиться к НАТО." But we need up-to-date aircraft ... to join NATO.'
Современная экономика также требует принятия рисков. A modern economy also requires risk-taking.
Современная Япония, стойкий приверженец послевоенной системы США, также преобразована этим процессом. Contemporary Japan, a stalwart supporter of the US-led postwar system, was also transformed by it.
На кадрах показано несколько предметов, в том числе современная мина российского производства, которая могла принадлежать спецназовцу. In that instance, the soldier’s gear featured a number of items, including an advanced Russian mine that could have belonged to a special forces soldier.
Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению. Sophisticated X-ray diagnostic techniques such as CT scans make it possible to detect many cancers at a treatable stage.
Современная система контроля ЕС более важна, чем когда-либо, если финансовой системе Европы предстоит выполнить свое правильное предназначение. An up-to-date system of EU supervision is more crucial than ever if Europe's financial system is to serve its proper purpose.
Современная благотворительность - серьезное, финансово ориентированное направление. Modern charities are tough, money orientated institutions.
Современная мифология гласит, что кризис этот принес величайшую победу администрации Кеннеди. Contemporary mythology maintains that this crisis was a great victory for the Kennedy administration.
Тогда же была разработана современная унифицированная система исходных параметров, в которой классификация соединений базируется на нумерации СМА. An advanced uniform reference system with the arrangement of links based on the AGR numbering was introduced at the same time.
Современная замысловатая система управления финансами может чрезвычайно усложнить подсчёт гарантийных депозитов и требований к капиталу, а то и сделать его вовсе невозможным. Today's sophisticated financial engineering can render the calculation of margin and capital requirements extremely difficult, if not impossible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !