Exemplos de uso de "соединение двухвалентного марганца" em russo

<>
Если смешать их с сульфидом водорода и диоксидом марганца, его влияние на тело человека может быть катастрофическим. If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Экономика Грузии традиционно связана с туризмом на Черном море; культивированием цитрусовых культур, чая и винограда; добычей марганца и меди; а также небольшим промышленным сектором по производству вина, металлов, машин, химических и текстильных изделий. Georgia's economy has traditionally revolved around Black Sea tourism; the cultivation of citrus fruits, tea and grapes; manganese and copper mining; and a small industrial sector producing wine, metals, machinery, chemicals and textiles.
Есть ли у вас соединение с Интернетом? Do you have an internet connection?
В системе мониторинга подземных вод определяется содержание главных ионов, железа, марганца, соединений азота, растворенных органических веществ, тяжелых металлов, пестицидов и др. The underground water monitoring system determines the content of principal ions, iron, manganese, nitrogen compounds, dissolved organic substances, heavy metals, pesticides and so forth.
Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда". Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever."
«кобальтовые корки» означает коркообразные залежи богатых кобальтом железомарганцевых окислов, сформировавшиеся в результате непосредственного осаждения минералов из морской воды на твердые субстраты и содержащие концентрации кобальта, марганца, железа, других металлов и редкоземельных элементов; “cobalt crusts” means oxidized deposits of cobalt-rich ferromanganese crust formed from direct precipitation of minerals from seawater onto hard substrates containing concentrations of cobalt, manganese, iron, other metals and rare earth elements;
Подключение к интернету через прокси-сервер может быть еще одной причиной, по которой не происходит соединение с сервером. Connection to internet through a proxy server can be another reason for which the server cannot be connected to.
Континент обладает почти монополией на хром, алмазы и платину, имеет большую часть мировых запасов кобальта, золота и марганца, а также богатые запасы бокситов, угля, меди, никеля и урана. The continent has near world-monopolies in chromium, diamonds and platinum, a high proportion of the world's cobalt, gold and manganese reserves and extensive reserves of bauxite, coal, copper, nickel and uranium.
— старайтесь каждый раз проверять адрес кабинета компании в адресной строке браузера, с которым установлено соединение, он должен быть таким — https://cabinet.masterforex.org/; — If possible, check trader’s office address in your browser’s URL bar every time you connect. It must be as follows - https://cabinet.masterforex.org/;
Миниатюрные щелочные батареи с диоксидом марганца используются в различных продуктах, в том числе в калькуляторах, игрушках, брелоках, шинных манометрах, пультах дистанционного управления и фотографических изделиях. Alkaline manganese dioxide miniature batteries are used in numerous products including: calculators, toys, key chains, tire gauges, remote controls, and photographic products.
Проверьте ваше соединение с Интернет. Check your Internet connection.
Нередко превышались допустимые предельные значения содержания марганца, железа, меди, цинка и фенолов. The permissible limits of manganese, iron, copper, zinc and phenols were often exceeded.
Профессиональная ECN торговая платформа для профессиональных трейдеров, предоставляющая быстрое и эффективное, а также безопасное соединение с подключением к Single Bank ликвидности. Professional ECN trading platform for professional traders provides fast, efficient and secure connection with access to Single Bank liquidity.
Среди стран СНГ по запасам полезных ископаемых Казахстан занимает: первое место по хромовым рудам и свинцу, второе- по запасам нефти, серебра, меди, марганца, цинка, никеля и фосфорного сырья, третье- по газу, углю, золоту и олову. Among the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), Kazakhstan's ranking for mineral deposits is as follows: first place for chromite ores and lead, second for petroleum, silver, copper, manganese, zinc, nickel and phosphorus, and third for gas, coal, gold and tin.
Соединение установлено, сервис VIP You are signed for VIP service
К числу наблюдаемых загрязнителей относятся пыль, CO, NOx, SO2, диоксид марганца и сульфид водорода, измерение которых проводится три раза в сутки. The pollutants include dust, CO, NOx, SO2, manganese dioxide and hydrogen sulphide, which are measured three times per day.
Если в этом файле для текущего сервера будет найден датацентр, то соединение будет производиться именно с этим датацентром. If a data center for the server will be found in this file, the connection will be performed exactly to it.
Последующие исследования в центральной части Тихого океана показали, что корки богаты кобальтом, железом, церием, титаном, фосфором, свинцом, мышьяком и платиной, но характеризуются относительно более низким содержанием марганца, никеля, меди и цинка, по сравнению с конкрециями. Subsequent investigations in the Central Pacific showed that crusts were enriched in cobalt, iron, cerium, titanium, phosphorus, lead, arsenic and platinum but relatively lower in manganese, nickel, copper and zinc compared to nodules.
2. Если ваш компьютер имеет стабильное соединение с интернетом, но терминал всё равно пишет «нет связи», попробуйте пересканировать сервера. 2. If your computer has a stable connection to the Internet, but the terminal still says “no connection”, try to rescan the server.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.