Exemples d'utilisation de "созвала" en russe avec la traduction "call"
Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее.
Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay.
После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию.
After they left the Pentagon, she called a press conference.
Но она созвала пресс-конференцию и объявила, что не примет назначение.
But she called a press conference, and announced that she wouldn't accept the appointment.
Кейси, я созвала это квартирное собрание, потому что мне кажется, что мы должны поговорить.
Casey, I called this apartment meeting because I think we need to talk.
Ты созвала пресс-конференцию, вышла на балкон и сказала всему миру, что Лидия выстрелила в тебя.
You called a press conference, got up on that balcony, and told the world that Lydia shot you.
Джулиетт, я злюсь, потому что ты созвала репетицию, не сказав мне, хотя я являюсь членом твоей группы.
Juliette, the reason I'm mad that you called a band rehearsal without telling me is that I'm a member of your band.
15 декабря 2006 года Генеральная Ассамблея созвала десятую чрезвычайную специальную сессию, посвященную незаконным действиям Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной оккупированной палестинской территории, и приняла резолюцию ES-10/17, содержащую призыв к созданию реестра Организации Объединенных Наций, фиксирующего ущерб причиненный строительством стены на оккупированной палестинской территории.
On 15 December 2006, the General Assembly had convened the tenth emergency special session on illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory and had adopted resolution ES-10/17 calling for the establishment of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory.
Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию.
That the Chief Minister has called a press conference in Karachi.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание.
Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером.
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight.
Они не созвали городское собрание, чтобы это обсудить?
Did they not call a town meeting to discuss this?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité