Usage examples of "создала" in Russian with translation to English

<>
Какая цивилизация создала это общетсво? What civilization creates this society?
Я создала "Вокруг Всего Города". I created "All Around Town."
Это не работа автора создала артефакт. So it wasn't writer's block that created the artifact.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. It's created depositing layers of about four microns.
Для каждого перспективного клиента Нэнси создала запись субъекта. Nancy creates a prospect party record for each prospect.
Но некоторые из своих проблем Клинтон создала сама. But Clinton has also created some of her own problems.
Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию. The East-West arms race had created an explosive situation.
Германия создала систему правил, которая закрепила её конкурентные преимущества. Germany has created a system of rules that entrenches its competitive advantage.
Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана. Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISl.
В 1999 году Секция кадрового обеспечения создала новый список. In 1999, the Staffing Support Section created a new roster.
Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших. Moreover, globalization has created losers as well as winners.
Моника приобрела доступ на сайт денежных переводов и создала фальшивого поставщика. Monica acquired user access to the transactional sites and created a false vendor.
Кончилось тем, что с помощью этой техники я создала произведение искусства. And eventually I used this technique to create a piece of artwork.
Например, фирма Vitality создала продукт, который помогает людям принимать лекарство вовремя. This is a local company called Vitality, and they've created a product to help people take their medicine on time.
И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами. And we know that those landings created a unique bond between our continents.
Чтобы создать пространство, которое сможет заполнить пустоту, которую создала во мне мать. To create a space that could fill the void my mother carved out of me.
Потому что она создала это сверхестественное состояние, чтобы он попал в ловушку. Because she had created a supernatural limbo to trap his soul.
Она создала хореографию в музыкальном шоу "Оклахома", тем самым трансформировав американский театр. She basically created the dances in "Oklahoma," transforming the American theater.
Диана фон Фюрстенберг никогда бы не создала великое изобретение века, платье - халат! Diane von Furstenberg never would have created the greatest invention of the century, the wrap dress!
И все же глобализация также создала большие проблемы, которые должны быть решены. Yet globalization has also created major problems that need to be addressed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!