Sentence examples of "сольным альбомом" in Russian

<>
Я преуспела с сольным альбомом, и когда дом выставили на продажу, я купила его. Well, I did OK from my solo albums, so when this house came up for sale I had to buy it.
Режиссер, который снимает восхитительный фильм, но больше никогда не сможет повторить подобный успех; нападающий, который провел один или два превосходных сезона, исчезает в безвестности; певец «однодневка», за звездным дебютным альбомом которого следует ряд неудач – их всех может ненадолго коснуться величие. The director who makes a fantastic movie, but never comes close to duplicating the feat; the quarterback who has an excellent season or two, and then fades into obscurity; the one-hit wonder who follows up a stellar debut album with a string of failures — all of them may have brief brushes with greatness.
Вообще-то, я всегда выступал сольным номером. Well, I've always been kind of a solo act.
Однако летом 2013 года все внимание публики было сосредоточено на Майли Сайрус (Miley Cyrus), хиты Лорд (Lorde) господствовали на всех радиостанциях осенью, а Бейонсе (Beyonce) просто шокировала весь мир новым альбомом, появившимся в декабре. Instead, Miley Cyrus twerked her way into the spotlight this summer, Lorde dominated the airwaves this fall, and Beyoncé shocked the world as much any superstar could with her surprise album earlier this month.
Ты сможешь выступать сольным номером на концерте в участке. You should do stand-up at the squad's party.
Чтобы создать публикацию с имеющимся альбомом: To create a post from an existing album:
Воспользуйтесь переключателем аудитории под каждым альбомом для выбора аудитории своих альбомов. Use the audience selector tool under each album to control who can see your album.
Чтобы создать публикацию с новым альбомом: To create a post with a new album:
Orchestral Manoeuvres In The Dark, со своим первым альбомом. Orchestral Manoeuvres In The Dark, their very first album.
Вы можете, но раз он уже подал иск в суд, его адвокат скорее всего подаст в суд на вас обеих, и вам выпишут судебный приказ о временном запрете на работу над альбомом. You could, but since he's already filed a lawsuit, his attorney would likely then serve you both with temporary restraining orders, prohibiting work on the album.
Если бы я платил за секс, не думаю, что хотел бы видеть парня вроде тебя, сидящего в углу с карандашом и альбомом для рисования. If I was paying someone for sex, I don't think I'd want you in the corner with your crayons and sketch pad.
Проблемы, связанные с альбомом камеры Camera roll issues
Так что можно было поехать в горы, упиваясь альбомом Police в новом Sony Walkman So you could drive up into the mountains freely blasting The Police on the new Sony Walkman.
В итоге, Крис переговорил с Риком Рубином, который заканчивал работу над последним альбомом Джонни Кэша "Ain't No Grave" [Нет могилы]. And he ended up talking to Rick Rubin, who was finishing up Johnny Cash's final album called "Ain't No Grave."
8. «Lemonade». Бейонсе доказывает, что она знаток истории кино и мудрый куратор сегодняшнего искусства, своим «визуальным альбомом», в котором заметно влияние не только Стэнли Кубрика и Джулии Дэш, но и инсталляций художника Пипилотти Риста и восходящей звезды кинематографии Халика Аллаха. 8. “Lemonade” Beyoncé proves to be a scholar of cinema history and a canny curator of present-day art in a “visual album” that showed the influences not just of Stanley Kubrick and Julie Dash, but of installation artist Pipilotti Rist and the great emerging filmmaker Khalik Allah.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.