Exemples d'utilisation de "соскучился" en russe

<>
я тоже по тебе соскучился I miss you very much too
Я реально соскучился по вам. For real, though, I miss you.
Я соскучился по твоей обычной болтовне. I'm missing your usual prattle.
Я так соскучился по сырным чипсам. I do miss cheetos.
я тоже очень соскучился по тебе I miss you very much too
Как же я соскучился о тебе! How I've missed you!
Как же я соскучился по тебе! How I've missed you!
А я так соскучился по вам. As I have missed you.
я так сильно соскучился по тебе I miss you so much
Я совсем по тебе не соскучился, прям ни капли. That I didn't miss you at all, not even an itty, little bit.
Он сейчас у Спенсера на диване плачет, как по мне соскучился, и надеется, что я пущу его домой. He is on Spencer's couch right now crying about how much he misses me, hoping I'll let his ass come home.
Сегодня на семинаре я понял, пока смотрел на все эти перепуганные личики, которые не могли оторвать от меня глаз, как я соскучился по внешнему миру. What I learned in class today, as I was looking out at all those scared little faces who couldn't take their eyes off of me, was how much I miss being out in the world.
Итак, в прошлом году я начала встречаться с этим парнем, Алексом Греем, и несколько месяцев назад, он уехал из города, он попросил сделать несколько моих фото и отправить их ему, потому что он очень соскучился. So, last year, I started dating this guy, Alex Gray, and a few months in, he goes out of town, asks me to take a few photos of myself and text them to him because he missed me.
Кое-кто считает, что КХЛ — детище Путина, который соскучился по живому, хотя и весьма непростому хоккейному соперничеству советских времен между Востоком и Западом. В тот период хоккейные матчи на Олимпиадах и в мировых чемпионатах превращались в сражения между сверхдержавами, вызывая феноменальный интерес у болельщиков всего мира. By some accounts, the KHL was the brainchild of Putin, who missed the vibrant – if fraught – West-East hockey rivalry of Soviet days, when Olympic hockey games and Hockey World Championships became proxy battles between the superpowers while providing phenomenal entertainment for worldwide audiences.
Ну, Рукавичка, соскучилась по мне? So, Mittens, did you miss me?
я тоже по тебе соскучилась I miss you very much too
Я соскучилась по биатлону в Эстерсунде. I miss the Ostersund biathlons.
я тоже очень соскучилась по тебе I miss you very much too
я так сильно соскучилась по тебе I miss you so much
Как же я соскучилась по тебе! How I've missed you!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !