Exemples d'utilisation de "составляющего" en russe avec la traduction "total"
Traductions:
tous11060
be7890
make694
total663
account for575
amount501
constitute401
produce105
draw97
compose52
lay21
compound18
composite12
autres traductions31
При соблюдении общего допуска, составляющего 10 % по весу, разрешается наличие гроздей, не удовлетворяющих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям.
A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of tomatoes satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements is allowed.
Согласно докладу ОЭСР, в 2009 году 27 миллиардов долларов из российского бюджета госзакупок, в целом составляющего 133 миллиарда долларов, отошли малому бизнесу.
According to an OECD report, in 2009, $27 billion out of Russia’s total procurement budget of $133 billion went to small businesses.
В конце концов, большая часть колоссального и непомерно раздутого военного бюджета федерального правительства (составляющего 45% общемировых военных расходов) предназначена для защиты американских союзников.
After all, most of the federal government’s outsize military bill (roughly 45 percent of the globe’s total) is to protect allied states.
При соблюдении общего допуска, составляющего 10 % по количеству или весу, разрешается наличие авокадо, не соответствующих ни требованиям, предъявляемым к этому сорту, ни минимальным требованиям.
A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of avocados satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements is allowed.
При соблюдении общего допуска, составляющего 10 % по количеству или весу, разрешается наличие авокадо, не соответствующих требованиям, предъявляемым к этому сорту, но отвечающим требованиям, предъявляемым ко второму сорту.
A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of avocados not satisfying the requirements of the class but meeting those of Class II is allowed.
При соблюдении общего допуска, составляющего 5 % по количеству или весу, разрешается наличие авокадо, не соответствующих требованиям, предъявляемым к этому сорту, но отвечающих требованиям, предъявляемым к первому сорту.
A total tolerance of 5 per cent, by number or weight, of avocados not satisfying the requirements of the class but meeting those of Class I is allowed.
При соблюдении общего допуска, составляющего 5 % по количеству или весу, разрешается наличие вишен и черешен, не соответствующих требованиям, предъявляемым к этому сорту, но отвечающих требованиям, предъявляемым к первому сорту.
A total tolerance of 5 per cent, by number or weight, of cherries not satisfying the requirements of the class, but meeting those of Class I is allowed.
Как указано в таблице 2, доля расходов по категории управления в общей сумме расходов составила 9,5 процента, что ниже предусмотренного в стратегическом плане целевого показателя, составляющего 9,8 процента.
As shown in table 2, the ratio of management expenditure over total expenditure, at 9.5 per cent, is below the strategic plan target ratio of 9.8 per cent.
Число консультантов и индивидуальных производителей работ составило 693.
The number of consultants and individual contractors totalled 693.
Численность населения России составляет 142,5 миллиона человек.
Russia’s total population is 142.5 million.
Общее количество единиц продукции составляет пять учебных семинаров.
The total number of units is five training sessions.
В данном примере общий Охват составляет 29 700.
In the example, it looks like the total Reach is 29,700.
общее минимальное время цикла должно составлять 66 секунд.
Total minimum cycle time to be 66 seconds.
Итоговый процент подразделений должна всегда составлять 100 процентов.
The total percentage of the departments must always equal 100 percent.
В 2013 году официальная зарплата Миллера составила $25 миллионов.
In 2013, Miller’s official salary totaled $25 million.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité