Beispiele für die Verwendung von "составное число" im Russischen

<>
Исследование также показало, что “интенсивное органическое сельское хозяйство, опираясь на твердое органическое веществе, например, составное удобрение из навоза, которое смешивается с землей до посадки, привело к значительному понижению выщелачивания нитратов” в грунтовых водах. The study also found that “intensive organic agriculture relying on solid organic matter, such as composted manure that is mixed in to the soil prior to planting, resulted in significant down-leaching of nitrate” into groundwater.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
Если составное сообщение содержит части, включающие двоичные данные или текстовые знаки, отличные от знаков в кодировке US-ASCII, эти части должны быть закодированы с помощью алгоритма Quoted Printable или Base64. If the multipart message contains other parts that have binary data, that part of the message must be encoded using the Quoted-printable or Base64 encoding algorithms.
В последние годы число туристов заметно выросло. The number of tourists has increased greatly in recent years.
составное сообщение с кодированием MIME и вложением Winmail.dat. Multipart MIME-encoded message that has a Winmail.dat attachment
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Моим деловым партнёрам известно это число. My business acquaintances know this number.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей. Lucy and I have about the same number of friends.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Амазонку питает огромное число притоков. The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Двенадцать — это чётное число. Twelve is an even number.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Он верит в предрассудки, считая, что 13 - несчастливое число. He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
Каково общее число учеников? What is the total number of students?
Число туристов увеличилось. Tourists have increased in number.
Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число. Some people say thirteen is an unlucky number.
Двенадцать - чётное число. Twelve is an even number.
Огромное число людей пришли на его похороны. A great many people attended his funeral.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.