Exemples d'utilisation de "спасла жизнь" en russe

<>
Возможно, я даже спасла жизнь. I may have even saved life.
Я скажу, что ты спас жизнь. I tell you save life.
Это соответствует пункту 1, который для определения того, был ли у исполнителя деяния " иной разумный способ " спасти жизнь, устанавливает объективный критерий. This is consistent with paragraph 1, which in asking whether the agent had “no other reasonable way” to save life establishes an objective test.
Она спасла жизнь "белому" нацисту. She's saving the life of a white supremacist.
И это я спасла жизнь няньке. And I did save a baby sitter's life.
Ты мне спасла жизнь при конвоировании. You saved my life back at that convoy.
В прошлом я спасла жизнь шаманки Воль. In the past, I, saved the life of Shaman Wol.
Я оцепенела, но Элизабет справилась с этим как профи, позвонила в 911 и спасла жизнь Гарри. I froze, but Elizabeth handled it like a pro, called 911, and she saved Harry's life.
Вы объяснили, что её оправдают за стрельбу в доме, хотя бы потому, что они спасла жизнь парня? You explained, that FID could clear her for the shooting at her home, if for no other reason than she saved the boy's life?
Я спасла ей жизнь. I saved her life.
В тот раз я по-настоящему спасла ей жизнь. I really saved her life this time.
Единственная вещь, которая спасла мне жизнь. It's the only thing that saved my life.
Ваша жена спасла вам жизнь. Your wife saved you your life.
Итак, она прыгнула на рельсы, провела реанимационные действия, спасла ему жизнь, а потом снова исчезла в толпе. So she jumps onto the tracks, gives him CPR, saves his life, then disappears into the crowd again.
Ты спасла мою жизнь, и я счастлив. You saved my life, and I'm very happy.
Она спасла мне жизнь в Азенкуре. It saved my life at Agincourt.
Куколка Бэйли, ты спасла мою жизнь! Dolly Bailey, you've saved my life!
Я просто думал, с тех пор как ты спасла мою жизнь, и у меня появилась новая звуковая отвертка, которая нуждается в дорожных испытаниях, Ты могла бы попутешествовать. I just thought, since you saved my life, and I've got a brand new sonic screwdriver which needs road-testing, you might fancy a trip.
Или 32-летний уроженец штата Теннеси Джоель Элсап (Joel Alsup), которому в семь лет из-за онкологического заболевания ампутировали руку, но он не сдался и сегодня играет в гольф одной рукой. Он стал одним из самых высоко оплачиваемых спортсменов и работает в научно-исследовательском онкологическом детском центре имени Св. Иуды Фаддея (St. Jude Children's Research Hospital), в больнице, которая когда-то спасла ему жизнь. Or Tennessee native, Joel Alsup, 32, who lost his arm to cancer at the age of seven, fought back and, today, plays golf one-handed, and has become a fundraising athlete and employee of St. Jude Children’s Research Hospital, the hospital that saved his life.
Почему Госпожа не вынула кляп и не спасла ему жизнь? Why wouldn't the dominatrix have removed the ball gag and saved his life?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !