Exemples d'utilisation de "способна" en russe avec la traduction "capable"

<>
Я вполне способна вызвать такси. I am perfectly capable of hailing a cab.
Только иногда она способна на иронию. Only rarely is it capable of irony.
Моя воспитанница не была способна на убийство. The girl I raised was not capable of killing.
Очевидно, я не способна вскочить в автобус. Obviously I'm not capable of catching the bus.
Не могу поверить, что Кэролайн способна на преднамеренный обман. I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit.
Механическая прислуга способна не только подавать завтрак в постель. MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed.
Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы. Science is still not capable of solving all of life's problems.
А она такая белая и пушистая, что не способна на убийство? And she's not possibly capable of doing something so vile?
Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна. French Finance Minister Christine Lagarde (Europe's choice) is impressive and capable.
Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда". Machine capable of solving Abel's formula that is alive and can overcome "algorithm absurd".
СОЭНКИ ВС должна быть способна аннулировать автоматически вводимую корректуру данных ЭНК ВС. Inland ECDIS shall be capable of revoking automatically applied updates of the Inland ENC data.
И она упала, как тряпичная кукла, то, что Элисон не способна сделать даже с грейпфрутом. Hurled like a rag doll, something that Alison isn't even capable of doing with a one-pound grapefruit.
Трамп публично заявил, что северокорейская цель – создать ядерную ракету, которая способна достичь США, – «не осуществится». Trump has publicly declared that North Korea’s goal of developing a nuclear-capable missile that can reach the United States “won’t happen.”
Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита. It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit.
Лично я понятия не имела, способна ли я буду справиться с задачей такого чудовищного масштаба. Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
ECDIS для внутреннего судоходства должна быть способна аннулировать автоматически вводимую корректуру данных ENC для внутреннего судоходства. Inland ECDIS shall be capable of revoking automatically applied updates of the Inland ENC data.
Лично я поняла, что я способна справиться с гораздо большими трудностями, чем мне когда-либо снилось. Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible.
Сетевая технология фильтрации способна блокировать или перехватывать электронные сообщения приблизительно 80 миллионов “Сетевых пользователей” в Китае. The online filtering technology is capable of blocking or intercepting the emails of the 80 million or so “Net citizens” in China.
ECDIS для внутреннего судоходства должна быть способна аннулировать автоматически вводящуюся корректуру данных ENC для внутреннего судоходства. Inland ECDIS shall be capable of revoking automatically applied updates of the Inland ENC data.
Игнорировать Сирию, однако, нельзя, потому что она способна подорвать попытки урегулирования израильско-палестинского конфликта или стабилизации Ливана. Syria, however, cannot be ignored, since it is capable of undermining attempts at reaching an Israeli-Palestinian track or stabilizing Lebanon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !