Exemples d'utilisation de "справедливо" en russe avec la traduction "fair"

<>
И международное сообщество бы признало: "Справедливо. And I think the international community would have said, "Fair enough.
Я думаю, справедливо дать женщине шанс. I think it &apos;s only fair to give the woman a chance.
Немного не к месту, но справедливо. A touch indelicate, but fair.
Справедливо сказать, что этим мы обязаны Сноудену. It’s fair to say we owe these necessary reforms to Mr. Snowden.
Это не справедливо, что ты работаешь даром. It's not fair to ask you to do it for nothing.
Будет справедливо, если ты расскажешь Нэнси об Эйвери. It's only fair that you tell Nancy about Avery.
Или в позитивном выражении: Действуй честно и справедливо! Or in positive terms: Deal honestly and fairly!
Я хочу, чтобы Соловьи выиграли честно и справедливо. I want the Warblers to win fair and square.
Что ж, тогда будет справедливо познакомиться поближе с тобой. I think it's only fair if I get to know you a little better.
Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет? So is this fair now to measure this over 19 years?
Первые своп-линии могли справедливо рассматриваться как чрезвычайные меры. The original swap lines might fairly be classified as emergency measures.
И справедливо ли утверждать, что он отличается простотой устройства? And is it fair to say that it's simple?
В-четвертых, Кругман предлагает справедливо распределить «возмутительные» прибыли Apple. Fourth, CEO Krugman would agree to share Apple’s “outrageous” profits fairly.
Справедливо ли, что продавцы цветов повышают цены таким образом?» Is it fair for flower sellers to raise their prices like this?”
Я считаю, что вполне справедливо будет уладить сложившееся недоразумение. It seems to me only fair if we settled up.
А сейчас, Гомер, будет справедливо, если я сделаю тебе подарок. And now, Homer, it's only fair that I give yous a gift.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. About 20 percent are agnostic, and the rest could fairly be called atheists.
И это не справедливо, это не безопасно и это не поддерживается. And it's not fair, it's not safe and it's not sustainable.
Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул. Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title.
Трамп: О'кей, Энрике, я думаю, что это нормально и это справедливо. TRUMP: Okay, Enrique, that is fine and I think it is fair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !