Verwendungsbeispiele von "сработал" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle495 work466 andere Übersetzungen29
Расизм сработал, в любом случае. Though the racism worked, either way.
Твой требушет - почему он не сработал? Your trebuchet - why didn't it work?
Пока кажется, что его план сработал. And, so far, it seems to be working.
Чтобы атрибут сработал, необходимо загрузить видео 360°. You must upload a 360 video for the attribute to work.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично. Some pretty radical technology, a radical approach -but it worked perfectly.
Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал. Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work.
Я устанавливал Trailing Stop, но он не сработал. I have set Trailing stop, but it didn’t work.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев. The late twentieth century worked so well for Europeans.
Я знала, что это был подкат, но он сработал. I knew it was a line, but it worked.
"План президента не сработал - у него нет плана по восстановлению экономики". "The president's plans haven't worked - he doesn't have a plan to get the economy going."
Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал. But in fact, that's why the slogan "beyond petroleum" worked.
Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ. The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer.
В конечном счете этот способ сработал для Румынии, но заняло длительное время. Eventually, the Romanian approach has worked, but it has taken far longer.
У Вас было несколько начинаний, в которых бренд не совсем хорошо сработал. I mean, there are a few launches you've done where the brand maybe hasn't worked quite as well.
Если вы испробовали все эти способы и ни один не сработал, попробуйте перезагрузить ПК. If you tried all of these and nothing worked, try restarting your PC.
В деле Залива Гуантанамо, которое привлекло значительное международное внимание, возможно, сработал другой важный невысказанный фактор. Another unspoken consideration may have been at work in the Guantanamo Bay case, which has garnered considerable international attention.
Если ни один из предложенных способов не сработал, можно попробовать отключить, настроить или переустановить OneDrive. If the steps above haven't worked, then you may need to unlink, set up, or reinstall OneDrive.
Возможно, что против тех, кто купил в тот день акции Motorola, сработал еще один фактор. Perhaps another influence was also at work against those who snapped up Motorola shares overnight.
Пусть я и волнуюсь о Зедде, должна сказать, часть меня рада, что амулет не сработал. Even though I'm worried about Zedd, I have to admit, part of me is glad the amulet didn't work.
Его план с таблетками не сработал, и он прислал Фрика и Фрака, чтобы испортить мне свидание? His pill plan didn't work so he sent Frick and Frack?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!