Exemples d'utilisation de "срезала" en russe avec la traduction "cut"

<>
Я просто нашла коробку, подписанную как "хорошая посуда", и затем использовала мою накидку из пашмины как скатерть, прокралась к Шейле Шей и срезала дюжину роз. I just found a box marked "good dishes," and then I used my pashmina as a table runner, snuck over to Sheila Shay's, cut a dozen roses.
Срежь верёвки с обоих, Горт! Cut them both down, Gort!
Мы срезали с него аркан. We cut off his harness.
А ты срезал браслет, сын мой? Did you cut your wristband off, my son?
Он срезал мёртвые ветви с дерева. He cut away the dead branches from the tree.
И я срезал небольшой слой золота. And I cut off a little flake of gold.
Мы срежем, или пойдем по красивому пути? We take the short cut or the scenic route?
Парни, давайте срежем крепления и прицепим трос. Hey, guys, let's cut these roof posts and hook a cable.
Мы читали книгу Иова и срезали дреды. We were reading the Book of Job, and, uh, we cut.
Может быть, мы сможем срезать подгоревшую часть? Can we maybe, like, cut around the burned part?
Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность. As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly.
Ну а как насчёт огурца, со срезанной шкуркой? How about the fancy cucumber kind, with the crust cut off?
То есть, слово без источника, как срезанный цветок. So a word without its source is like a cut flower.
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. It was like taking a life to cut a daffodil.
Мы должны срезать эту задвижку, в конце концов. We gotta cut through this bolt after all.
Мы стояли и смотрели, как служанки срезают салат. We stood together and watched the maids cut lettuces.
С растением справа я поступил как со срезанными цветами. The one on the right I treated like cut flowers.
Как только я срежу подгоревшую часть, уверена, это будет съедобно. Once I cut off the charred part, I'm sure it'll be fine.
Мы их срезали, сушили, как полагается, и распределяли по папкам. We cut, we dry and we packed them, we mounted them on a folder.
В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка. At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !