Exemples d’usage de "стаж" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous84 experience30 autres traductions54
Например, премия может назначаться за трудовой стаж, специальные операции или виды деятельности. For example, a bonus can be related to seniority, a specific operation, or an activity.
Я проверил ее трудовой стаж. I checked her employment history.
Можно отфильтровать результаты по различным характеристикам, включая сферу деятельности, отрасль и трудовой стаж. You can filter your results by characteristics including job function, industry, and seniority.
Мюррей Лэнгстон, стаж работы в Грейлинге 20 лет. Murray Langston, been working at grayling for 20 years.
Это была самая длинная операция за весь мой стаж. It was my longest operation.
На сегодняшний день стаж профессионального разведчика Клеппера составляет более полувека. By now Clapper has devoted more than a half century to the field.
В статье 20 устанавливается страховой стаж, необходимый для назначения пенсии по инвалидности. Article 20 establishes the contribution period required for the invalidity pension.
У меня есть приличный стаж гражданской службы в послужном списке, и я горжусь этим. The fact is, I have a substantial public service record and I'm proud of it.
Данное лицо имеет непрерывный стаж работы у того же работодателя не менее одного года; и The person has been continuously employed by the same employer for at least one year; and
Указано число лиц, имевших право на финансовое обеспечение и/или зачет в стаж, помимо обеспечения натурой. Number of persons entitled to financial provision and/or service time in addition to the provision in kind.
Продолжительность отпуска составляет 60 календарных дней с полной оплатой, если работница имеет как минимум двухлетний стаж работы. Leave is for 60 calendar days with full pay if the employee has rendered at least two years of service.
Что до ЕС, то кандидатский стаж Румынии и Болгарии должен быть успешно завершён, как должен быть разрешён вопрос со вступлением Турции. As for the EU, the candidacies of Romania and Bulgaria need to be concluded successfully, together with the issue of Turkey's membership aspirations.
Однако сотрудники на должностях, финансируемых из регулярного бюджета, как правило, старше и в среднем имеют более продолжительный стаж службы в Организации. Staff under the regular budget, however, are generally older and have, on average, rendered longer periods of service to the Organization.
Трудовой стаж, от которого зависит право на отпуск и его продолжительность, рассчитывается независимо от перерывов в работе и формы прекращения трудовых отношений. Breaks in employment and the mode of terminating the employment relationship did not affect the job tenure which decided the right to and the length of a leave.
Согласно статье 36 вышеуказанного Закона, время ухода за ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет включается в трудовой стаж, дающий право на пенсию. Under article 36 of the Act, time spent looking after a disabled child up to age 16 is included in a worker's pensionable service.
у него должен быть стаж работы не менее одного года в качестве водителя транспортных средств, разрешенный максимальный вес которых превышает 3,5 тонны; he must have worked for at least one year in the carriage of goods as a driver of vehicles with a permissible maximum weight exceeding 3.5 tonnes;
При такой схеме, обеспечение гарантии занятости, в основном в форме подмандатных выходных пособий, должно неуклонно улучшаться по мере того, как увеличивается рабочий стаж. Under this scheme, job-security provisions, mainly in the form of mandated severance payments, should increase steadily as workers acquire seniority.
начиная с 1 января 1999 года для назначения пенсии по возрасту необходимый страховой стаж будет составлять для мужчин- 26 лет, для женщин- 22 года. As of 1 January 1999, the period of contributions necessary to obtain the right to a retirement pension is fixed at 26 years for men and 22 years for women.
В случаях, когда стаж работы составляет не менее одного года, работник имеет право на четыре недели отпуска, за которые он также может получать отпускное пособие. In cases where the employment has lasted at least one year, the worker has the right to four weeks off from work, for which he or she is also entitled to holiday pay.
Пособия по инвалидности назначаются и выплачиваются инвалидам I, II или III группы, имеющим по крайней мере минимальный стаж участия в системе государственного социального пенсионного страхования. Disability benefits are granted and paid to the disabled persons of group I, II or III who have completed at least the minimum State social pension insurance period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !