Ejemplos del uso de "стуком" en ruso
        Ему было отказано в доступе к адвокату, и каждые полчаса охранник будил его стуком в дверь;
        He was denied access to legal counsel and was woken up every half hour by the guard knocking on his door;
    
    
    
        Родившаяся в борьбе с болотом и трясиной, земля, которая не давала ни обещания, ни цели, победила с металлом, с бетоном, со стуком наших собственных рук, трудом и строительством.
        Born in a battle against slough and swale, a land that showed neither promise nor purpose, won with metal, with concrete, with our own hands hammering, forging, and building.
    
    
    
    
    
        Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
        Right now would be a good time for somebody to knock at that door.
    
    
        Мой стук разбудил ее, но она улыбалась и пригласила позавтракать.
        My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast.
    
    
    
        Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь.
        One day, about a month ago, there was a knock at the door.
    
    
        Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
        Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking?
    
    
        Я только нашла детей, когда услышала стук в дверь.
        I had just found the kids, I heard a banging on the door.
    
    
    
        Получила пару писем, несколько звонков, а потом стук в дверь.
        I got a couple letters, some phone calls, and then a knock at the door.
    
    
        Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
        Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door.
    
    
        Какой смысл в секретном стуке, если ты не используешь его?
        What's the point of a secret knock if you don't use it?
    
    
        В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
        Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
    
    
        Робин и Лили поругались, и через несколько минут в дверь раздался стук.
        Robin and Lily get in a big fight and then, a few minutes later, there's a knock at the door.
    
    
        И каждый раз, услышав стук в мою дверь, я буду надеяться, что это он.
        And every time there's a knock at my door, I'm gonna hope that it's him.
    
    
        Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь.
        I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    