Exemples d'utilisation de "ступенями" en russe

<>
Внутренние части колонны включают специально предназначенные контакторы между ступенями, содействующие тесному контакту газа и жидкости. Tower internals include especially designed stage contactors which promote intimate gas/liquid contact.
Но последний элемент одежды застрял между ступенями, и из-за этого застряла, как выразился Лихачев, «одна из частей его тела». But his last bit of clothing got caught in a step and in turn caught what Likhachev refers to as "one of his parts."
«Прежние аварии были связаны с верхними ступенями, детали для которых делаются на Украине, — говорит учредитель Института космической политики (Space Policy Institute) при университете Джорджа Вашингтона Джон Логсдон (John Logsdon). "Previous failures have involved upper stages being replaced with components built in Ukraine," says John Logsdon, founder of the Space Policy Institute at George Washington University.
Поскольку движение между ступенями — и соответствующее ежегодное увеличение зарплаты — является автоматическим, не зависящим от каких-либо иных требований для продвижения, помимо истечения определенного периода времени, оно не может быть механизмом выражения признания и не осознается в качестве такового. Because the movement between steps — and the attendant annual payment increments — is automatic, contingent on no other requirements for advancement than the elapsing of a certain period of time, neither does it serve nor is it appreciated as a recognition mechanism.
В ракете-носителе Minotaur, созданной корпорацией " Орбитал cайенсиз корпорейшн ", первые две ступени баллистической ракеты Minuteman II объединены со второй и третьей ступенями РН Pegasus, что позволяет выводить на НОО полезную нагрузку массой 640 кг. The Minotaur launch vehicle, developed by the Orbital Sciences Corporation, combines the first two stages of the Minuteman II ballistic missile with the second and third stages of the Pegasus launch vehicle to produce an orbital payload capacity of 640 kg to LEO.
На третьей ступени установлена камера. The third stage has a camera.
Хьюстон, я на нижней ступени. Houston, I'm on the bottom step.
Ты в курсе, что у него была 33-я ступень Мастера масонов? Did you know he was a 33rd Degree Master Mason?
Приготовиться к отделению первой ступени. Prepare for stage one separation.
Следующая ступень в этом процессе. Next step in my process.
В 2014 году одна международная организация наградила его черным поясом восьмой ступени за работу по популяризации в России контактного каратэ. In 2014, an international karate organization awarded him an eighth-degree black belt for his work promoting a form of full contact karate in Russia.
После сгорания первой ступени включается маршевый турбореактивный двигатель. After the first stage burns out, the missile’s turbofan engine kicks in.
И мы спускаемся на одну ступень. And then we went down one more step.
С помощью нашего исследования мы обнаруживаем, что это часто оказывается очень близко к точке, которая вас интересует, примерно на одну-две ступени. And we're discovering, with our research, that's often very local to the node you care about within one or two degrees.
Первая ступень ракеты будет оснащена четырьмя двигателями РД-274. As such, it will be equipped with four RD-274 engines to power its first stage.
С южной стороны в Стене вырублены ступени. There are steps carved into the south side of the Wall.
Если, исходя из обстоятельств дела, суд примет решение о возможности помилования, то мера наказания может быть снижена на одну или две ступени до шести месяцев лишения свободы. If, under the circumstances of the case, the court decided that clemency should be allowed, the sentence could be reduced by one or two degrees to six months'imprisonment.
Ступень 5- Первый этап высшего образования (не ведущий непосредственно к высшим исследовательским квалификациям). Level 5- First Stage of Tertiary Education (Not Leading Directly To an Advanced Research Qualification).
продолжительность испытания на последней ступени скорости- 20 минут; duration of test at last speed step: 20 minutes;
Мы можем принять во внимание одну ступень, две, три ступени от этой точки, и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния. And so now we can look one degrees, two degrees, three degrees away from that node and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !