Exemples d'utilisation de "существующими" en russe avec la traduction "exist"

<>
Интеграция с существующими системами учета Integration with existing accounting systems
Можно ли этого достичь существующими знаками? Can that be accomplished with existing signs?
Использование «Входа через Facebook» с существующими системами входа Using Login with Existing Login Systems
Вставка скопированных и перемещенных ячеек между существующими ячейками Insert moved or copied cells between existing cells
Использование функции «Вход через Facebook» с существующими системами входа Using Facebook Login with Existing Login Systems
Использование этого определения также обеспечивает согласованность с существующими верификационными положениями МАГАТЭ. Utilizing this definition also ensures consistency with existing IAEA verification provisions.
(ESP) О равнозначностях между существующими и новыми планами счетов [AX 2012] (ESP) About equivalences between existing and new chart of accounts [AX 2012]
Планирование бюджета интегрировано с существующими функциями бюджетирования, финансовыми и организационными функциями. Budget planning is integrated with existing budgeting, financial, and organizational features.
В своем дискуссионном документе Комиссия проводит различие между существующими и будущими контрактами. In its discussion document, the Commission makes a distinction between existing and future contracts.
К сожалению, мы обычно боремся с существующими болезнями, но забываем смотреть вперед. Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
Однако вы не можете публиковать обновления иерархии между существующими датами вступления в силу. However, you cannot publish updates to the hierarchy between existing effective dates.
Вещества, которые не могут быть подвергнуты испытаниям, классифицируются по аналогии с существующими позициями. Substances which cannot be tested shall be classified by analogy with existing entries.
Если добавить новую строку между существующими двумя строками, ей назначается номер между двумя строками. If you add a new line between two existing lines, it is assigned a number between the two lines.
подготовка данных посредством отбора проб и анализа в сотрудничестве с существующими программами и лабораториями; Data generation through sampling and analysis in collaboration with existing programmes and laboratories;
Вы можете вручную создать отношения между новыми и существующими таблицами в окне "Схема данных". You can manually create the relationships between new and existing tables by using the Relationships window.
После извлечения данные можно экспортировать в папку или объединить с существующими данными почтового ящика. Once extracted, the data can then be exported to a folder or merged into an existing mailbox.
Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors.
И похоже, учитывая отбор пробы моего генома, с существующими клиническими испытаниями удача отвернулась от меня. And it looks like, given my genome sampling, we might've run out of luck with existing clinical trials.
Если бы уровень выживаемости был постоянным, то можно было бы посчитать расстояние между существующими соединениями. If these survival rates were constant, then distances separating existing sequences could be calculated.
Функции прогнозирования спроса AX 2012 R3 полностью интегрированы с Microsoft Dynamics AX и существующими функциями прогнозов. The AX 2012 R3 demand forecasting features are fully integrated with Microsoft Dynamics AX and the existing forecast functionality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !