Exemples d'utilisation de "считаться по формуле" en russe

<>
Г-н Марка Пако (Многонациональное Госу-дарство Боливия) указывает, что утверждение во втором предложении пункта 8 введения к проекту Комментариев о том, что орган, который не имеет судебных функций (cometido judicialmente resolutorio) в отношении производства по делам о несостоятельности, не будет считаться по смыслу термина " судом ", по-видимому, исключает тип административного органа, на который он ссылался. Mr. Marca Paco (Plurinational State of Bolivia) said that the assertion in the second sentence of paragraph 8 of the introduction to the draft Notes that an authority which did not have adjudicative functions (cometido judicialmente resolutorio) with respect to insolvency proceedings would not be regarded as within the meaning of the term “court” appeared to exclude the type of administrative body to which he had referred.
4. До момента выполнения условий по торговому обороту допускается снимать со счёта только доступную прибыль, которая рассчитывается от суммы свободных средств (Free Margin - см. рисунок ниже) на счёте по формуле: 4. Until all requirements of the program aren’t met, you aren’t allowed to withdraw a sum which exceeds your Profit, which is calculated from the amount of free reserve (Free reserve - see figure below). The profit is calculated according to the following formula:
Для тех валютных пар, в которых USD выступает валютой котировки, объем торгов рассчитывается по формуле: Объем сделки * текущая котировка Forex. For currency pairs in which the dollar acts as the quote currency, the trading volume is calculated using the formula: transaction volume * current forex quote.
Определяется по формуле: Is calculated as follows:
После достижения этого уровня в марте 2012 года индекс сформировал вершину (Индекс рассчитывается по формуле Bullish advisors - Bearish Advisors). (The data point referenced is taking the Bullish advisors minus Bearish Advisors…this is at levels not seen since February 2012.)
5. Бонусная сумма является выводимой после совершения сделок совокупным объемом, рассчитываемым по формуле: 5. Bonus amount can be withdrawn after making transactions with total volume counted according to the formula:
В случае вывода средств из Личного кабинета в течение 3-х дней после его регистрации, количество списываемых баллов определяется по формуле: In cases where funds are withdrawn from myAlpari within 3 (three) days following registration, the number of points deducted is calculated according to the following formula:
Определяется по формуле: баланс + плавающая прибыль - плавающий убыток. The formula to calculate Equity is: Balance + Floating Profit - Floating Loss.
3.5. Необходимая величина, на которую должен быть сокращен совокупный объем открытых позиций, рассчитывается по формуле: Volume = Diff * (Coeff - 1), где: 3.5. The size at which the volume for Pending Orders should be reduced is calculated according to the following formula: Volume = Diff * (Coeff- 1) Where:
Скользящее среднее %D рассчитывается по формуле: The %D moving average is calculated according to the formula:
6.3. Расчет суммы вознаграждения Управляющего ПАММ-портфеля от прибыли осуществляется Компанией по формуле: 6.3. The Manager's Share of Profit is calculated by the Company using the following formula:
Определяется по формуле: средства / Equity минус маржа / Margin. It is calculated as Equity minus Necessary Margin.
«Equity» — текущее состояние счета. Определяется по формуле: Balance + Credit + Floating Profit - Floating Loss. "Equity" - Balance + Credit + Floating Profit - Floating Loss.
Компания FXDD имеет право снимать или переводить денежные средства со счета Клиента без уведомления для обеспечения того, чтобы опубликованная рыночная маржа (определяющаяся по формуле: Маржа ± рыночный счет прибылей и убытков) равнялась или превышала Необходимую Маржу на открытых позициях и/или удовлетворяла платежному обязательству компании FXDD, включая доходы и расходы от операций, проводимых со счетом Клиента. FXDD reserves the right to withdraw or transfer funds from the Customer's account without notice to ensure that posted Marked-to-Market Margin (defined as Margin plus or minus marked-to-market P/L) equals or exceeds Required Margin on Opened Positions and/or to satisfy any payment obligation to FXDD, including fees and charges in respect of Customer's Account.
Сумма баллов к начислению рассчитывается по формуле: The amount of bonus points is calculated according to the following formula:
По каждой платежной операции, по которой была списана комиссия, компенсация рассчитывается по формуле: For each payment operation from which commission was deducted, a refund will be made based on the following formula:
2.11. Дополнительный объем отложенного ордера рассчитывается по формуле: Volume = Volume1 * (Coeff - 1), где: 2.11. The Additional Pending Order volume is calculated according to the following formula: Volume = Volume1 * (Coeff - 1) Where:
Определяется по формуле: (Equity/ необходимая маржа) * 100%. It is calculated as (Equity/Used margin)*100%.
Определяется по формуле: средства минус необходимая маржа. The formula to calculate free margin is: equity minus-necessary margin.
3.9. Необходимая величина, на которую должен быть сокращен объем отложенного ордера, рассчитывается по формуле: Volume = Volumel * (Coeff - 1), где: 3.9. The size at which the volume for pending orders should be reduced is calculated according to the following formula: Volume = Volumel * (Coeff - 1) Where:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !