Ejemplos del uso de "съемный" en ruso
Если используется съемный поддон, то на его поверхности не должно быть острых выступов, которые могли бы повредить КСГМГ.
Where a detachable pallet is used, its top surface shall be free from sharp protrusions that might damage the IBC.
Любое несъемное основание, являющееся частью КСГМГ, или любой съемный поддон должны быть пригодны для механической погрузки и выгрузки КСГМГ, заполненного до уровня максимально допустимой массы брутто.
Any integral pallet base forming part of an IBC or any detachable pallet shall be suitable for mechanical handling with the IBC filled to its maximum permissible gross mass.
Съемный носитель должен быть отформатирован для файловой системы NTFS.
The removable drive will need to be formatted with the NTFS file system.
Если съемный компонент работает неправильно, то нужно заменить геймпад.
If your removable parts don't function properly, you'll need to replace your controller.
Выберите ваш съемный носитель из списка расположений и нажмите кнопку Переместить.
Select your removable media from the location list, and then select Move.
Убедитесь, что используется оригинальный съемный компонент или изделие авторизованного стороннего изготовителя.
Make sure you're using only the original removable part or an authorized third-party part.
Можно ли подключить съемный жесткий диск от Xbox 360 к консоли Xbox One?
Can I plug my removable hard drive from my Xbox 360 into my Xbox One?
Убедитесь в том, что съемный носитель правильно подключен к компьютеру, и повторите передачу файла.
Make sure that the removable media device is correctly connected to the computer, and then try to upload the file again.
Не следует форматировать жесткий диск, на котором хранятся файлы данных Outlook, пока не будет выполнено резервное копирование данных на другой жесткий диск, сетевой диск или съемный носитель.
Do not format a hard disk that contains your Outlook data files before you first back up the data to another hard disk, network drive, or removable media.
Наружная оболочка должна быть закреплена на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке.
The outer casing shall be secured to any detachable pallet to ensure stability in handling and carriage.
Пока Ким пылесосила мою съемную машину она сделала тревожное открытие.
While Kim was vacuuming my rental car, she made an unsettling discovery.
стальные или алюминиевые канистры со съемным днищем;
steel or aluminium jerricans with removable head;
У него простой высокий воротник, съёмные рукава и замысловатые пуговицы из кручёной шёлковой нити. Он очень хорошо сшит и даёт ощущение уюта.
It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug.
Все стало настолько плохо, что пару месяцев назад он переехал в нашу съемную квартиру в Квинсе.
It got so bad that, two months ago, he actually moved into our rental unit in Queens.
Данные гтп не охватывают складывающиеся двери, подъемные двери, съемные двери и двери, обеспечивающие аварийных выход, поскольку для дверей таких типов потребовались бы совершенно новые процедуры испытаний и они не настолько широко распространены, чтобы для них разрабатывать новые требования и процедуры испытаний.
The gtr excludes folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that provide emergency egress, as these types of doors would require entirely new test procedures and are not in such common use as to justify the development of new requirements and test procedures.
В некоторых странах государство отказалось субсидировать жилищное строительство, сохранив при этом систему защиты съемщиков и регулирование квартплаты в съемных квартирах (Чешская Республика).
In some countries the State has refused to subsidize new social housing construction but decided to maintain tenant protection and rent control in rental flats (Czech Republic).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad