Exemples d'utilisation de "сыграю" en russe

<>
Хочешь я сыграю роль матери? You want me to play the mother's role?
Я сыграю с тобой на Парадиз. I will play you for The Paradise.
Я сыграю с тобой в покер. I'll play you a game of red dog.
Я сыграю девицу в стеклянной башне. I'll play damsel in the glass tower.
Я сыграю в вашу глупую игру. I'll play your silly game.
Но я сыграю в твою игру. But i'll play your game.
Я сыграю это завтра для Мрачного Жнеца. I got to play this tomorrow for the grim reaper.
И я сыграю еще раз с начала. And I'm going to play it all the way through and you're going to follow.
И большинство людей скажут: "ОК. Я сыграю". And most people say, "OK, I'll play."
Я принесу шарманку и сыграю тебе маленькую серенаду. I'll get my hurdy-gurdy and play you a little serenade.
Ты обещал, если я сыграю в игру, мой папочка вернется. You promised if I played the game, my dad would come back.
Когда бы вы ни пришли, я сыграю с вами в го. Whenever come, I'll play go with you.
Мне о многом хочется рассказать, но, думаю, для начала я просто сыграю. Well, there's lots to talk about, but I think I'm just going to play to start off.
Следующая вещь, которую я сыграю, так сказать, на бис, - это "Шмелиное буги" Джека Фины. The next song, or the encore, that I'm going to play is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
Наденем шину на палец, я смогу засунуть руку в перчатку, сыграю сегодня, и я в вашем распоряжении. We put a splint on my finger so I can jam it into the glove, play today and I'm all yours.
Если, например, я сыграю несколько тактов пьесы считая себя только техническим исполнителем - то есть тем, кто по своей сущности перкуссионист. If, for example, I play just a few bars of a piece of music for which I think of myself as a technician - that is, someone who is basically a percussion player .
Он всегда хотел, что бы я вступал во всякие клубы, а в Театральный Клуб меня приняли с тем условием, что я сыграю эту роль. He's always after me to join up - clubs and things - and the dramatic club would only take me if i'd play this part.
Давай завтра в бильярд сыграем Let's play snooker tomorrow
Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего - сердце само сыграет роль насоса. If you stick a needle in the jugular of any living creature the heart itself acts as a pump.
Сыграем в Твистер еще раз? Can we play Twister again?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !