Ejemplos de uso de "такую" en ruso con traducción al inglés

<>
Не упускай такую хорошую возможность. Don't let such a good opportunity go by.
Или вызвать такую боль, что стану молить о смерти. Might cause me so much pain that I beg for relief.
Но Кохрейн сделал такую вещь. But Cochrane would do that kind of thing.
Не каждый паркует такую вещь в гараже. One doesn't park that sort of thing in a garage.
Как мы создали такую мерзавку? How did we produce such a little beast?
Просто они имеют такую власть надо мной, словно они контролируют мою жизнь. They just have so much power over me, like they control my life.
Ну, в Америке мы называем такую одежду майками. Well, in America, we call that kind of t-shirt a wife beater.
Но я видел уже такую жестокость в Ист Энде. But I've seen that sort of cruelty in the East End before.
Как реагировать на такую утрату? How does one respond to such a forfeiture?
Для большинства экономистов, сама идея уничтожения чего-либо, имеющего такую высокую ценность, является анафемой. To most economists, the idea of destroying something with so much value is anathema.
Ну, она должна была работать на кого-то, чтобы заработать такую сумму, правильно? Yeah, well, she had to be working with someone to make that kind of cash, right?
Когда вы выполняете такую работу для государства, вы ожидаете пожизненной лояльности и анонимности. If you do that sort of work for the state, you expect a lifetime's loyalty and anonymity.
И в такую ужасную погоду. And in such dreadful weather.
Для меня всегда казалось тайной то, как природа создаёт, без видимых усилий, такую массу вещей, кажущихся нам столь сложными. You know, it's always seemed like a big mystery: how nature, seemingly so effortlessly, manages to produce so much that seems to us so complex.
И нам нужны новые привратники, которые впишут такую ответственность в код своих разработок. And we need the new gatekeepers to encode that kind of responsibility into the code that they're writing.
Как ты мог сделать такую ошибку? How come you made such a mistake?
Контролирует ли он на самом деле скрытые ресурсы ООП, которые давали Арафату такую власть, которая превосходила формальный титул главы Палестинской автономии? Does he really control the murky financial resources of the PLO, which gave Arafat so much real power beyond the formal title of head of the Palestinian Authority?
Вы думаете, что за такую цену, все будет включено, но если вы захотите подстаканник. Now, you'd think, for that kind of money, everything would be included, but if you want a cup holder.
Почему вы заняли такую непримиримую позицию? Why are you taking such a hardline position?
Но среди непрофессионалов в самой Америке эта теория вызывает такую враждебность, что будет справедливым сказать, что американские биологи находятся в состоянии войны. But in non-professional circles within America, it arouses so much hostility - - that it's fair to say that American biologists are in a state of war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.